Eliot Pattison - Beautiful Ghosts

Здесь есть возможность читать онлайн «Eliot Pattison - Beautiful Ghosts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Beautiful Ghosts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Beautiful Ghosts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beautiful Ghosts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Beautiful Ghosts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No. You are at Zhoka now,” Lokesh said, as if the windswept bowl constituted a different place, a sanctuary not part of Tan’s county. “There is so much to be thankful for.”

Jara surveyed the ruined gompa, without a single building left intact, and the frightened, impoverished group of Tibetans in the courtyard, then looked at Lokesh as if the old man were crazy. “I know what day it is,” he said, whispering again. “A man with a tea shop in town was arrested for marking this day on the calendar in his window.”

“Then call it something else. A festival, because the monks have returned.”

Jara swept his arm toward the ruins that filled the barren landscape. “From where? From the dead? In the country I live in monks don’t return unless the Bureau of Religious Affairs says so.”

“Then call it a festival for the choice.”

“Choice?”

Lokesh gazed somberly at Jara, then at his gau. “From this day forward you can choose the place you live in.”

The herder gave a dry, bitter laugh. As he looked at the old Tibetan, Lokesh’s features became distant, as if looking past Jara’s eyes, into another part of him. The herder soberly returned the stare then tentatively raised his hand as though to touch the taller Tibetan’s white stubbled jaw, the way the others, disbelieving, had first touched the chorten.

“You will change forever the country you live in,” Lokesh said softly, “by taking back a prayer in your gau.” As he spoke another figure in a robe appeared, a tall, graceful man with a face worn smooth as a cobblestone. Gendun, the head of Yerpa, the hidden hermitage that was home to Surya and Shan and Lokesh, looked serenely at Jara, then gazed with a sad smile at Atso’s body. “Lha gyal lo,” he said in a quiet, reverent tone toward the dead man. Victory to the gods.

A strange excitement seemed to flash in Jara’s eyes at the sight of the lama. No one could look into Gendun’s open, serene face, and suspect subterfuge. As the lama stepped back toward the courtyard Jara slowly followed, gesturing toward the body again. “There is a still a killer out there,” he said in a tentative voice, as if arguing with himself.

“Not here. Not today,” Lokesh said for the second time that hour.

To Shan’s surprise, Lokesh did not follow as Jara joined his wife and children in the courtyard, but motioned Shan back toward the shadows. When they stopped a few feet from Atso’s body Lokesh turned toward the courtyard and planted his feet apart like a sentry. Shan studied him in momentary confusion, then realized that none of the other Tibetans could see Shan or Atso.

He pushed back the broad-brimmed hat he wore then knelt by the dead man, working quickly, compiling a mental list of his discoveries. One of Atso’s hands was wrapped around a gau that hung on a worn silver chain, the fingers of the other hand entwined about a mala, a strand of prayer beads. The back of the hand with the prayer box was split open, a jagged wound that could have come from fending off a club or a rifle butt. The palms of both hands were scratched and abraided, the ends of his fingernails split and broken. At his waist a small plastic bottle half filled with water hung from a piece of rope. Pulling back the blanket, Shan exposed the left foot, revealing a tattered leather boot with a two-inch-wide band of heavy jute cord wrapped around the sole.

In his trouser pockets Atso carried two small pouches, one of freshly picked flower heads, the other of chips of juniper wood. A small pocket sewn inside his felt vest held a tightly folded paper, a printed announcement about a free children’s health exam in the valley. On the back of the paper was inscribed the mani mantra, the prayer for compassion, in tiny cramped writing, row after row of miniscule Tibetan figures. Shan stared at the old man’s face then looked back at the paper. The mantra had been written at least a thousand times, then the paper rolled and folded as if Atso had intended to leave it somewhere very small.

He lifted the ruined statue, the little silver Tara. It had a patina of great age, except for a patch of bright metal at one shoulder where the devout had rubbed it for good luck. Shan held it close, studying the dented, imploded head, holding it at various angles, examining the long gash along the goddess’s spine, Jara’s haunting declaration echoing in his head. They kill for a word in these hills. The goddess was hollow, and empty inside. Often the Tibetans inserted small rolled-up prayers inside such statues.

Shan looked back at Lokesh. Instead of beginning the death rites his old friend had invited him to study Atso’s body-even though the hill people would not be happy that Shan had touched the body, even though they both knew the monks would resist any effort by Shan to investigate the murder for, to them, the only investigations that mattered were those of the spirit. He lowered the goddess to the blanket then stepped to Lokesh’s side. “What is it you know?” he asked. “What is it you’re not telling me?” He extended the paper. “What had so worried Atso he would labor for a thousand mantras?”

Lokesh studied the paper forlornly, as if reading every mantra. “I met him only once, when I was gathering berries in the mountains above here two weeks ago,” he said, nodding toward the snowcapped peaks to the east. “He asked what it was we were doing at Zhoka. When I told him it was a secret, that he should come today to find out, he grew angry, then sad. He said we didn’t understand, that Zhoka is a place of strange and powerful things that must be left alone. He said that the most dangerous thing about Zhoka is not understanding what it does to people.”

“Are you saying he died because of something here?” Shan asked.

Lokesh turned back to look at the corpse. “Somewhere gone is what he seeks,” he said quietly.

Shan studied his friend. The old Tibetans had a way of mixing tenses, of slipping over time, ignoring spans of decades, even centuries, when speaking, in order to express essential truths. As he was about to press him, a figure appeared in the shadows behind Atso. A young woman, dressed in black, her hair in a long braid down her back, knelt beside the body. She returned the broken statue to its bag without examining it, then pulled at the blanket, straightening it, patting it around his body, as if putting a loved one to bed. As she did so Shan glimpsed Atso’s right boot. It, too, had a wrapping of jute, identical to that of the left boot. But the boot was not so tattered as the other, did not need the jute to bind it together.

“Liya,” Shan said, “where have you seen the statue before?”

When she looked up Liya’s eyes were full of tears. “When I was a little girl Atso carried me on his shoulders so the sheep would not run over me. I haven’t seen him for ten years, not since his wife died and he moved into that hut.”

“Where were they taking him?” Shan asked, not understanding why the Tibetans seemed to be avoiding his questions.

“There were strangers in the mountains last night when I was riding, between here and the valley.” Anguish rose in Liya’s eyes. “I dismounted, thinking I could hide. But suddenly they aimed lights at me and began shouting. They said I was not allowed to go to the east, as if they owned the land around Zhoka. I thought they were herders passing through, worried about pasturelands. I thought the monks would be happy to have as many as possible here today. When I said there was to be festival here, with monks, two people began speaking in English, very excited. A man and a woman. A man put a light on my face, then he apologized in Chinese and they all backed away. It made no sense. What would a Westerner know about Zhoka? What Chinese even would remember the place?” Liya scrubbed at one of her eyes. “I should have known better. I should have warned people.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Beautiful Ghosts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Beautiful Ghosts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Eliot Pattison - Blood of the Oak
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Soul of the Fire
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Mandarin Gate
Eliot Pattison
Eliot Pattison - The Lord of Death
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Prayer of the Dragon
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Original Death
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Eye of the Raven
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Bone Rattler
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Bone Mountain
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Der fremde Tibeter
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Water Touching Stone
Eliot Pattison
Eliot Pattison - The Skull Mantra
Eliot Pattison
Отзывы о книге «Beautiful Ghosts»

Обсуждение, отзывы о книге «Beautiful Ghosts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x