Eliot Pattison - Beautiful Ghosts

Здесь есть возможность читать онлайн «Eliot Pattison - Beautiful Ghosts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Beautiful Ghosts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Beautiful Ghosts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Beautiful Ghosts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Beautiful Ghosts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Shan walked in a daze toward the rock where Surya had stood, staring numbly at the heavy bootprints in the soil around the rock and the pigment vials that had been crushed by the boots, stepping past them to gaze over the dropoff. The helicopter was out of sight. The army had struck like lightning, then vanished into the sky.

“No one will ever see him again,” a thin voice said over Shan’s shoulder. Liya turned, dropped to one knee, and began scanning the southern landscape with her battered binoculars, as if looking for someone who would be climbing the slope above Zhoka. After a moment she rose and sighed. “Two months ago in Lhasa a man unfurled a Tibetan flag outside the military headquarters,” Liya said. “A Public Security helicopter took him over the mountains and when it landed he was not inside. It’s a way they have for dealing with political embarrassments. They don’t bother with trials for people like Surya. He is a…” Her voice drifted away.

He is a what? Shan wondered. Shan had known Surya as a monk artist, an old Tibetan with a joyful, serene smile like that often worn by Gendun. But Surya had called himself a killer.

“It was as if he were waiting for them,” Shan said. “As if he expected soldiers.” Surya had run to the tower, obliterated something written under the old painting, and waited for the troops. Yet even if a murder had occurred, the soldiers could not possibly have known.

Liya wiped a tear from her cheek. “It’s my fault. I told those strangers about the festival and the army came searching. They found one of our illegal monks.”

But Shan wasn’t so certain. Troops had come, but they had ignored Gendun, had ignored the illegal festival, the fleeing Tibetans. Surya had indeed seemed to have expected them, and they him. The hermit artist who knew nothing about the outside world, who had spent all the years since his boyhood inside Yerpa, without seeing modern machines or soldiers or guns, or even a Chinese until Shan had arrived a year earlier, had let Chinese soldiers take him into a helicopter. “They didn’t take him because he was a monk,” Shan said. “He had no robe on.”

Liya looked at Shan with pain in her eyes, as if his words only added to her despair. Shan studied her a moment. “When that herder wanted to take me for the bounty what did you mean when you said I had the protection of your clan?” He knew nothing of her family.

“The people of these hills share many things,” Liya said in a tight voice.

Shan recalled how Liya sometimes stared at the distant mountains with a haunted, lonely expression and realized how little he knew about her. “Have you been inside, in the tunnels of Zhoka?” he asked.

But Liya stepped away, back toward the old tower.

When he caught up with her she was beside Lokesh, staring at the paintings.

“I tried to speak with Surya when he was running here,” Liya said. “He had said something to Gendun, had given him something, but wouldn’t speak with me. I kept asking him to turn back, reminding him of all the people who need him now.” Her voice was low and quivering, and she seemed to be struggling to hold back more tears. They followed Lokesh’s gaze into the shadows, where Gendun now knelt, studying the painting. “But finally he stopped and put a hand on my shoulder and shook me, saying if we are to save Zhoka we must go to refuge.”

Shan looked at Liya again. She acted as if she and Surya were close, as if there where others, outside the hermitage, who needed Surya. He gazed back at the remains of the old gompa. “There are only ruins at Zhoka.”

Liya followed his gaze. “Not for him.”

“Not for those in refuge.” Lokesh spoke from behind Shan’s back. As he turned toward his old friend, Shan grasped the words. Surya had not been saying they must hide, he had been referring to the sacred refuge of Buddhist ritual, the place of enlightenment.

“Surya spoke to me of a place of power he had found, on a ridge, used by Zhoka,” Lokesh said suddenly. “This must be the place.” He was touching the stone by the low entryway, intensely studying the pattern of lichen that grew on it, looking, Shan knew, for the religious symbols that sometimes could be discerned in the patterns of nature. “Surya told me he always looked for those that had been neglected, as if it were his job to restore them.”

Shan surveyed the landscape again and realized that Lokesh was right. The lower alcove of the tower, formed of the natural rock formation, was sheltered from the north and opened to sweeping vistas to the south, toward the snowcapped peaks of the horizon. A ragged but sturdy juniper tree stood a hundred feet down the slope by the spring that bubbled out of the mountain. Lokesh looked at the lichen again, running a finger over a pattern like a wheel. “He said there were deities to be raised.”

“Someone died in a chamber under the ruins.” Shan explained what he had found beneath the surface of Zhoka.

“The little fresco room,” Liya said in a whisper.

“You know it?” Shan asked.

Liya closed her eyes as if in silent grief. “Someone died,” she said, eyes still shut, “Surya thought he was responsible. He burned his robe.” She spoke slowly, as if to be very careful to recite the correct sequence. “Then he came here, to the old painting.”

“Because,” Shan said, just as slowly, “he had given up on saving himself. He was interested only in saving Zhoka.”

Lokesh gazed into the shadowed rocks. “This is the kind of place where messages are sent to deities. I think the Surya who wore a robe may have come here if he thought his friends were in jeopardy,” he said with an uncertain voice. None of them knew the Surya who had shed his robe.

Shan stepped beside Gendun, who was examining the old painting, running his palm across it, an inch above the surface, as though he were reading it through his hand.

“I don’t recognize the image,” Shan said. “It is Tara, but I have never seen this form.”

“Even in the old days it was uncommon,” Gendun explained. “It is one of the eight forms of the Holy Mother who protect against fears and demons. This is Kudri Padra. Surya was trying to awaken her.”

Shan looked at him with a blank expression.

Lokesh stepped from one side of the painting to the other, staring at it as if he had not truly seen it before, then nodded. “It is the Thief Catcher Tara,” he said with surprise in his voice.

Gendun, still gazing at the painting, nodded his head slowly.

“It’s all so wrong,” Liya interjected in a bitter voice. “A disaster. It will be years before we can try again.”

“There was a little girl,” Shan reminded her, still watching Gendun. The lama had withdrawn into himself, the way he acted when meditating, but Shan knew it was not a place of serenity he had gone to this time. “She learned how to celebrate with flour. She learned how to listen to the throat chanting.”

Liya winced. “She learned how to run from soldiers,” she added in a hollow voice. “And now one of our throat chanters is lost. You know how few are left, trained in the old ways of the chanting, who learned directly from the lamas who lived a hundred years ago? They’re nearly extinct. There’s more snow leopards in Tibet than such men. They will all be gone when the soldiers finish.”

“The girl asked about souls and was answered by fear,” Lokesh said. “She fled like a frightened antelope.” He gazed southward, toward the endless mountains, range after trackless range rolling to the horizon, then turned back toward Shan. “He didn’t just speak to Tara. For a moment I heard a prayer, asking the guardians for forgiveness.” Shan suddenly recalled the nine-headed deity in the room with the blood, whose eyes had been put out. Surya had asked for forgiveness, as if he had been responsible for the blinding.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Beautiful Ghosts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Beautiful Ghosts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Eliot Pattison - Blood of the Oak
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Soul of the Fire
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Mandarin Gate
Eliot Pattison
Eliot Pattison - The Lord of Death
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Prayer of the Dragon
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Original Death
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Eye of the Raven
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Bone Rattler
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Bone Mountain
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Der fremde Tibeter
Eliot Pattison
Eliot Pattison - Water Touching Stone
Eliot Pattison
Eliot Pattison - The Skull Mantra
Eliot Pattison
Отзывы о книге «Beautiful Ghosts»

Обсуждение, отзывы о книге «Beautiful Ghosts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x