Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлетт Эдвардс - Подчинение (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подчинение (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подчинение (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я пережила самое худшее. Я вышла из темноты, сохраняя здравый рассудок. Теперь мне предстоит познакомиться с монстром, который удерживал меня здесь. Я нахожусь в полном распоряжении Стоунхарта. Стоит ему пожелать, и я буду готова. Ошейник может туго затянуться на моей шее, но я не буду заключенной. У заключенных нет выбора. У заключенных нет цели. Как на счет наложницы? У нее всегда есть выбор. И сегодня я выбираю бой.

Подчинение (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подчинение (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Простите, но я никогда не спрашивала, как вас зовут.

- Это Роза.

Она снова улыбается, а потом возвращается к столу.

- Роза, - бормочу я себе под нос.

Это удивительно разговаривать с кем-то, кроме Стоунхарта.

- Приятно познакомиться с вами, Роза.

Она делает ни к чему не обязывающий, но дружественный жест в мою сторону, даже не взглянув вверх.

Я делаю еще несколько шагов в её сторону.

- Мне стало интересно, вы оставили дверь открытой..., - я замечаю поднос с посудой, стоящий снаружи. - Означает ли это...

Я замолкаю, не зная, что сказать.

- О, - она выпрямляется и кладет руки на бедра. - Вообще-то мистер Стоунхарт попросил меня передать вам сообщение. Он сказал: "Ничего не изменилось", - смеется она.

- Я конечно не знаю, что значит, и это определенно не мое дело, но у вас с ним какое-то соглашение? Может быть это как-то связано с этим.

Она подмигивает мне.

- Также он сказал мне, чтобы я следила за тем, чтобы дверь всегда была закрыта, но, когда я приехала, здесь было так душно, что я подумала, что немного свежего воздуха не помешает, - улыбается она. - Вы со мной согласны?

- О, да, - шепчу я.

Свежий воздух? Возможно ли такое, что я нашла союзника в этой женщине?

С трудом можно поверить, что эта женщина всего неделю назад смотрела на меня без всякого интереса.

- Вы не возражаете, - спрашиваю я, указывая на дверь.

- Конечно, - говорит она. - Будь моим гостем.

Я подхожу к двери и кладу руки на каркас. Ветер колышет мои волосы. Вдыхаю морской воздух. Бог знает сколько времени я не была на свежем воздухе.

Такое ощущение, что, если я это сделаю, то нарушу соглашение. Но я же не делаю ничего плохого, не так ли?

Ощущение ветра у себя лица - этого Стоунхарт мне не разрешал. И это как раз таки является обнадеживающим стимулом для моего психического состояния.

Стоунхарт не так уж всё и контролирует.

Интересно, как далеко я готова зайти в этот раз. Смотрю вниз на свои ноги, передвигая их вперед на несколько дюймов. Пальцы нависают над порогом.

Ошейник отслеживает мое место пребывания. Делаю глубокий вдох и закрываю глаза, затем одной ногой выхожу наружу.

Меня начинает бить дрожь, когда нога касается цементной дорожки. Я возвращаю ногу обратно. Думаю, этого будет достаточно.

Я подхожу к Розе. Смотря вниз, она пытается скрыть улыбку.

- Ты готовишь для меня и мистера Сент - Джереми? - спрашиваю я.

- Да, - отвечает она.

- Он не говорил мне, что придет на ужин.

- В шесть часов, - подтверждает Роза.

- Хм.

Остались считанные часы. О нечего делать я спрашиваю:

- Могу ли я вам помочь?

Роза смотрит на меня. Добрая материнская улыбка появляется на её лице.

- Я бы очень этого хотела.

Несколько часов спустя я сижу одна за столом, смотря на океан, когда вдруг замечаю, как приближается Стоунхарт. Я встаю, когда он входит в комнату, садится напротив меня и откидывается на спинку.

- Добрый вечер, Лилли, - приветствует он меня.

- Добрый вечер, Джереми, - отвечаю я.

- Вижу, ты ждала меня. Это хорошо, - он делает небольшой глоток воды. - Ненавижу, когда всё наоборот.

- Обещаю, этого больше не случится.

Слабо улыбаюсь.

- Хорошо, - кивает Стоунхарт.

- Прекрасно выглядишь, Лилли.

Его слова абсолютно искренние. Это застает меня врасплох.

- Спасибо, Джереми.

- Цвет платья подчеркивает твои глаза, - отмечает он. - Рад, что ты приложила усилия, чтобы подобрать подходящую одежду.

- Знаешь, не так уж и трудно, когда в твоем распоряжении такой огромный выбор.

Стоунхарт кивает в знак одобрения.

- Должен отметить, твое хорошее поведение - сюрприз для меня. Думал, ты будешь сопротивляться.

Мило улыбаюсь ему.

- Почему ты думал, что я буду сопротивляться? Ты дал мне всё то, что мне нужно.

Он ухмыляется.

- Да. Ты можешь сказать всё, что угодно, - он смотрит через плечо. - Поедим?

После этих слов в гостиной начинает суетиться молодой человек в смокинге. Он выкатывает тележку с едой. Восхитительные ароматы доносятся из-под закрытых блюд.

Он оперативно накрывает стол. Стоунхарт не замечает его, пока он не заканчивает, и я следую его примеру. Мы ждем в полнейшей тишине.

Когда молодой человек заканчивает, Стоунхарт кивает ему. Тот в свою очередь кланяется, разврачивается и уходит.

Мы снова оказываемся одни. Стоунхарт улыбается.

- Как прошел твой день? - спрашивает он.

Я смотрю на него в недоумении. У меня чуть челюсть не отваливается. Как прошел мой день? Он, блядь, так шутит?

- Лилли, - отмечает он. - Принято отвечать, когда тебя спрашивают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подчинение (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подчинение (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Скарлетт Эдвардс - Восстановление
Скарлетт Эдвардс
Скарлетт Эдвардс - Искупление
Скарлетт Эдвардс
Скарлетт Томас - Драконий луг
Скарлетт Томас
Тальяна Орлова - Подчинение
Тальяна Орлова
Скарлетт Эдвардс - Признание
Скарлетт Эдвардс
Рокси Слоан - Подчинение (ЛП)
Рокси Слоан
Мюриэл Митчелл - Детство Скарлетт
Мюриэл Митчелл
Алиса Ковалевская - Двойное подчинение
Алиса Ковалевская
Скарлетт Сент-Клэр - Прикосновение тьмы
Скарлетт Сент-Клэр
Скарлетт Томас - Дочь олигарха
Скарлетт Томас
Отзывы о книге «Подчинение (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Подчинение (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x