Виктория Мельникова - И сбоку бантик (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Мельникова - И сбоку бантик (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И сбоку бантик (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И сбоку бантик (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тина - обычная попаданка. И все есть в ее истории: и магический дар, и расположение богини, и единственный нареченный, и даже король в знакомых. Но в какой-то непонятный момент все пошло не так как у приличных попаданок! Магический дар оказался крохами, вместо великих свершений гостиница и готовка окрошки. По зову богини пришли только кочевники, кушающие ту самую окрошку и расплачивающиеся полновесным золотом. Единственный нареченный не воспылал трепетной любовью, а король... тот так вообще не в восторге! И что теперь делать несчастной девушке? Жить, как живется: открывать гостиницу в столице, доказывать собственные силы в Университете магии, и, конечно, завоевывать любовь

И сбоку бантик (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И сбоку бантик (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Госпожа, позвольте переночевать на вашей земле!

Я даже рот открыла от удивления. На всякий случай обернулась на пустой участок с десятком плодовых деревьев. Во-первых, откуда они узнали, что это мой участок? Может, я просто стою любуюсь на сад? Или все гостиницы просто забиты и они ищут любое место? Ларр выглядел не менее озадаченным, чем я и на всякий случай выступил чуть вперед, прикрывая меня спиной. Защитник мой!

- Ммм... тут нет никаких удобств, просто голая земля. Я думаю, в гостинице или на постоялом дворе было бы удобнее.

- Мы поставим кибитки, - пожал плечами мужчина, взявший на себя роль переговорщика, - ни одна кровать не заменит благословления Иштар!

Я в очередной раз моргнула, едва касаясь рукой лба. Вот как они узнали? На мне что какой-то опознавательный знак? Почему тогда его не вижу я? Молча посторонилась, пропуская людей на территорию. Не мне спорить с божественными заморочками.

- Ты что-нибудь понимаешь? - шепотом спросила у Ларра, во все глаза рассматривая проходящих мимо степняков. Ларр отрицательно помотал головой.

- Возьмите, - предводитель протянул мне мешочек с деньгами, - за постой.

- Не стоит, пусть сегодняшняя ночь станет подарком вам от меня, - я поклонилась степняку по обычаям кочевников, - пусть пребудет с вами да благословление ночной кобылы.

- Меня зовут Октай, - мужчина улыбнулся, сверкнув белыми зубами, - и благословление госпожи много значит для моего народа.

- Ром Октай, а откуда вы узнали, что это моя земля и я вообще тут?

- Иштар была милостива ко мне и привязала путеводную звезду к вашим стопам.

Честное слово, я поперхнулась. Что?! Машинально скосила глаза вниз к своим сапожкам. Никаких звездных следов точно нет. Я что, степняками воспринимаюсь как светлячок?

- Дашь ли ты разрешение на стоянку на сегодня всех моих братьев на твоей земле?

- Э...ну если только на сегодня, - протянула я, гадая сколько еще степняков придёт сегодня на мой участок, уж очень меня смутила формулировка 'всех моих братьев'.

- Тинка! - раздался крик Хью, который, видимо, желал получить свою шкатулку, каким-то образом нашел меня. Маг с подбегал со спины, желая ухватить меня за плечо и хорошенько потрясти на предмет артефактов.

Впрочем сделать ему это не дали. Я даже среагировать не успела на происходящее, как высокий степняк перехватил руку Хью и мягко крутанув, откинул подальше от себя. Хьюго, растерявшийся вначале, тут же подобрался и ответил Октаю ударом магии и кинжала. Я как завороженная следила за этаким танцем мужчин. Что тут, черт возьми, происходит?! Наверное, плохо соображаю под конец дня, тем более такого насыщенного, но хоть убейте, не понимаю, почему они сцепились? Пока я судорожно пыталась придумать, как остановить потасовку, оставшиеся степняки оттеснили меня и достали длинные изогнутые кинжалы. Мамочки! Что за драка то?

- Ром Октай! Ирр Хьюго! Прекратите!

Я подскочила к степняку и ухватило его руку. Было страшно. Это только в фильмах все герои резко останавливаются на замахе, а в жизни можно и попасть под удар. Хью подозрительно смотрел на кочевников, но молчал. Я бы на его месте тоже молчала: один против десятка.

- Ирр Хьюго мой знакомый, и я право слово не понимаю, почему вы начали конфликт!

Октай странным взглядом смотрел на мою руку. Испугалась. Может у них какое то предубеждение против касаний? Вон и на Хью накинулся. Я поспешно отступила. Начала перебирать в голове всё, что знаю о культуре кочевников, поэтому прозвучавшие слова степняка вызвали у меня ступор.

- Он хотел напасть на госпожу, - Октай поклонился мне, - госпожа с братом без оружия и уязвимы, я счел своим долгом защитить вас.

- На нее нападешь, пожалуй, - недовольно буркнул Хью, пряча кинжал, - а вам ром Октай, стоит выучить, что в столице не нападают на жителей.

- Ромом называть меня позволено только Госпоже, - сердито сверкнув глазами, выдал неожиданно степняк, - я старший сын хана Джучи, что правит всеми степными кочевниками!

Я осеклась и прикусила язык. Вообще что-либо прекратила понимать. У меня на участке расположился княжич степняков, поставив палатки, как бродяга. И я ему 'ромом' тыкала. Стыд-то какой. По-моему это дипломатический скандал. И как мне посчастливилось оказаться в самом его центре?

- Ирр Октай, - робко начала я, - может быть вам найти гостиницу?

- Вы прогоняете нас? - взволнованно спросила тоненькая десятилетняя девочка, которая еще пару минут назад едва не грудью прикрывала нас с Ларром от Хьюго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И сбоку бантик (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И сбоку бантик (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Евгений Дубровин
Александр Староверов - Жизнь - вид сбоку
Александр Староверов
Екатерина Вильмонт - Черт-те что и сбоку бантик
Екатерина Вильмонт
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
Джордж Сондерс
Дарья Калинина - Чепуха и сбоку бантик
Дарья Калинина
Виктория Мельникова - Невеста для дофина [litres]
Виктория Мельникова
Виктория Мельникова - Невеста для дофина
Виктория Мельникова
libcat.ru: книга без обложки
Елена Кочергина
Ксения Чудаева - Вторая жизнь. Вид сбоку
Ксения Чудаева
Д. Дошакова - Бантик
Д. Дошакова
Отзывы о книге «И сбоку бантик (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «И сбоку бантик (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x