В ответ послышалось невнятное бормотание, но слов было не разобрать.
– Да, я знаю, что он собирался меня изнасиловать. Но я ему не позволила! Я лягалась и лупила его.
Джон оглянулся на Зейна и приподнял бровь.
– Похоже, она не слишком пострадала. Не как остальные.
Зейн улыбнулся:
– Ага. На этот раз сукин сын связался не стой женщиной.
– Он тоже ворвался в дом или в здание, как в других случаях? – спросил Джон.
– Нет, – покачал головой Зейн. – Я еще не опрашивал потерпевшую, но, кажется, он вытащил ее из машины в дальнем конце парковки.
Еще одно несоответствие. Джон заметил, как Шерри попятилась назад, услышав вопли потерпевшей.
– Я попрошу какого-нибудь полицейского отвезти тебя домой, – сказал он.
– Нет, я в порядке.
– Эй, тебе тут явно неуютно, и это нормально. – Он понизил голос, чтобы Зейн не мог их услышать. – Честно говоря, я не уверен, что мы имеем дело с тем же преступником.
– Правда?
– Я не могу утверждать этого, пока не поговорю с потерпевшей и не осмотрю место преступления, но…
– Имеются определенные признаки.
– Точно. А если на преступнике действительно была лыжная маска, рисовать будет нечего.
Шерри кивнула:
– Ладно, тогда я, пожалуй, действительно поеду домой. Я могу вызвать такси.
– Нет, тут полно людей, которые могут подбросить тебя. – Он взял ее за руку чуть выше локтя и повел к сестринскому посту. – Если ты мне понадобишься, я позвоню.
– О’кей, – еле слышно выдохнула она.
– Вообще-то я в любом случае позвоню тебе завтра. Я должен выполнить свое обещание, прежде чем попадусь под горячую руку Каролины. Поужинай со мной, и тогда в ее глазах я снова стану честным человеком.
Он подумал о поцелуе и о том, чего он хотел, кроме ужина, но сейчас не время и не место мечтать об этом.
– Обещаю, никаких манипуляций и разговоров на повышенных тонах, – добавил он.
Она улыбнулась.
– А я не буду ходить по городу одна.
Они скрепили договор рукопожатием:
– По рукам!
Он проводил ее до поста. Была смена Сары Каррекер.
– Надо признать, что мне жаль снова видеть вас здесь на этой неделе, агент Хаттон.
– Мне тоже, Сара, при подобных обстоятельствах. Это моя подруга Шерри. Можно ей посидеть здесь, пока один из полицейских не отвезет ее домой?
– Конечно. Сама я иду к новой потерпевшей, но здесь будут другие сестры. И доктор Трумпольд. – Она показала на красивого медика, который листал карты за стойкой.
Доктор Трумпольд повел плечами:
– Я не думаю, и все со мной согласны, что доктору мужского пола стоит общаться с жертвой насилия, особенно в первые дни.
– Наверное, это усложняет вашу работу, – сказала ему Шерри.
– Все нормально. Я понимаю. Главное, чтобы пациенту было хорошо, – улыбнулся он Шерри.
Внезапно идея оставить здесь Шерри перестала казаться Джону такой уж хорошей, но он пересилил себя.
– Я пошел, – сказал он и не смог удержаться, чтобы не обнять Шерри. Как бы по-дружески.
Но он явно заявлял на нее свои права. И вздохнул с облегчением, когда она доверчиво прижалась к нему.
– Если никто не придет за тобой в течение десяти минут, найди меня, – сказал он.
Шерри кивнула:
– Обязательно звони, если жертва что-нибудь вспомнит. Результат не гарантирую, но обещаю сделать все от меня зависящее.
– Вы офицер полиции? – заинтересовался доктор Трумпольд. – Я видел вас в прошлый раз, но подумал, что вы подруга потерпевшей.
– Я художник-криминалист. Ну, правда, сейчас я в отпуске. Одним словом, сама не знаю, чем я тут занимаюсь.
– Ты пытаешься залечить травмы, вот чем ты занимаешься. – Джон чмокнул ее в щеку. – А остальное… там посмотрим. До завтра.
Это легкое прикосновение губ, чисто дружеское по всем параметрам, отозвалось в них обоих ядерным взрывом. Шерри на мгновение встретилась взглядом с Джоном, прежде чем нервно стрельнуть глазами на доктора Трумпольда, который вежливо отвернулся и снова взялся за карточки.
– Завтра, – прошептал Джон, и она кивнула.
Он развернулся и пошел вниз по коридору. По пути он попросил первого же попавшегося офицера Корпус-Кристи позаботиться о том, чтобы Шерри отвезли домой. Он был рад, что она уезжает. Ей было здесь не по себе. А ему было не по себе оттого, что она осталась в компании красавца травматолога.
Капитан Харрис и Зейн уже стояли у палаты потерпевшей и беседовали с доктором Розмонт, когда Джон присоединился к ним.
– Мисс Гримальди очень повезло, – говорила доктор. – Особенно по сравнению с другими жертвами насилия. Хотя нападавший явно собирался причинить ей вред, сам акт насилия ему не удался. Черепно-лицевые травмы у нее отсутствуют.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу