Мерил Сойер - Поцелуй смерти

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерил Сойер - Поцелуй смерти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй смерти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй смерти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В уединенном гостевом домике обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока ее новоприобретенное убежище не нарушило появление волнующе красивого наследника состояния Адама Хантера, и ее не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму Хантеру нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Так же как и два других собственника поместья были убиты. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэла Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон. Потому что кое-кто думает, что она слишком много знает…  

Поцелуй смерти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй смерти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы еще хоть на ногах держитесь? – сказала Триш. – Сколько собак вы сегодня выгуляли?

– Одиннадцать. Но трех надо было лишь ненадолго вывести на улицу, а затем я передала их грумерам (Грумер – специалист по уходу за собаками и кошками. – Прим.пер).

По белому мраморному полу Уитни проследовала за Триш в уголок для отдыха, где стояли черный кожаный диван и два кресла, в одно из которых и опустилась, стараясь не пролить кофе.

Триш села на диван и скрестила длинные ноги:

– Что–нибудь слышно от бывшего мужа?

Уитни покачала головой:

– Нет, но он прислал документы. Не вижу причин не подписывать…

– Пусть их сначала просмотрит юрист.

– Конечно.

Уитни и сама планировала обратиться к адвокату, но поведение Триш выглядело немного властным.

– Миранда как раз вышла замуж за адвоката. Думаю, его фирма может проверить мои бумаги и…

Она осеклась, прежде чем проговорилась, что собиралась попросить, чтобы счет за услуги ей прислали попозже. Триш, должно быть, догадалась, что у нее мало денег, но гордость не давала Уитни признаться, насколько плачевно ее материальное положение.

Триш опустила чашку с кофе на пластиковый журнальный столик в форме куба, стоявший рядом с диваном:

– Миранда вышла замуж за местного адвоката?

Уитни немного заколебалась, вспомнив, что этот известный адвокат не хотел, чтобы его клиенты узнали про медовый месяц.

– Это большой секрет.

Триш наморщила лоб. Уитни не видела ни одной причины, мешавшей все рассказать знакомой. Все равно Миранда скоро вернется и даст пышный прием. И тогда весь город узнает о ее браке.

– Миранда замужем за Бродериком Бэбкоком.

Триш так усиленно заморгала, словно ей в глаз попала соринка:

– Вы шутите?

Уитни заерзала на месте, ей было неловко обсуждать дела Миранды. Если двоюродная сестра захотела бы все рассказать Триш, то в ее распоряжении было достаточно возможностей сделать это. Не следовало раскрывать секрет, но что–то подталкивало Уитни довериться Триш.

– Обещайте мне, что никому не расскажете. Рик не хочет, чтобы его клиенты узнали, почему его нет в городе.

– Я ничего не расскажу.

Уитни ждала, что Триш продолжит, но та смотрела на нее, словно она рисунок с детскими каракульками, внезапно появившийся на стене ее галереи.

Наконец, Триш произнесла:

– Я хотела поговорить о вашем бывшем муже. Вы подавали заявление в полицию?

– Нет. Не думаю, что это необходимо. Уверена, как только я подпишу бумаги, то никогда больше о нем не услышу.

– Хорошо. Я все хорошенько обдумала и немного полазила в сети. Знаете, чтобы все проверить.

Уитни кивнула, но не могла понять, почему эта женщина испытывает такой интерес к ее делам. Уж не потрепала ли Триш жизнь?

– Когда я посоветовала вам подать на запретительный ордер… – конец предложения повис в тягостном молчании. – В общем, я вернулась в прошлое, во времена, когда жила в Нью–Йорке. Вспоминала собственные беды.

Триш встала, рассеянно разгладила складки на бежевых льняных брюках, прошла по галерее и посмотрела в окно на проезжавшие мимо машины. Уитни молча корила себя за любопытство. Ее догадка оказалась верна. Новая знакомая волнуется о ее судьбе, потому что пережила нечто подобное.

Двухсекундное молчание.

– Мой муж жестоко со мной обращался, – повернувшись, призналась Триш.

– Мне жаль. – Избитая фраза вырвалась прежде, чем Уитни успела придумать что–нибудь получше. – Что именно произошло?

Триш вернулась на свое место, и на мгновение Уитни подумала, что она ничего не ответит. Когда та заговорила, каждое последующее слово звучало все слабее и слабее. Конец фразы она почти прошептала.

– Примерно через год после нашей свадьбы Картер ударил меня во время ссоры. Конечно же, он сразу раскаялся. Он постоянно извинялся и клялся, что любит меня больше жизни.

Уитни слышала подобные истории в интервью по телевизору, но это совершенно другое дело. Она лично знала жертву и не могла не задуматься о Райане. Их отношения совершенно другие. Теперь она вспомнила, как Райан оскорбил ее в конце второго года супружеской жизни. До вчерашнего дня он никогда не поднимал на нее руку. Ему это и не нужно, бывший муж умеет причинить ей боль одними только язвительными замечаниями.

– Прошло несколько месяцев, и вновь ссора. На этот раз Картер впечатал меня в стену. В результате – четыре сломанных ребра и синяк во всю спину.

– Боже мой! И что вы сделали?

– Ушла от него. – Затуманенные/Печальные глаза Триш повлажнели. – Я хотела вернуться домой к родителям, но гордость не позволила. Понимаете, они не хотели нашего с Картером брака, но я настояла на своем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй смерти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй смерти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мерил Сойер - Слепой случай
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Незабываемая
Мерил Сойер
Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Мерил Сойер - Последняя ночь
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Поцелуй в темноте
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Никому не доверяй
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Линия судьбы
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Бывший любовник
Мерил Сойер
Рэйчел Кейн - Поцелуй смерти
Рэйчел Кейн
Отзывы о книге «Поцелуй смерти»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй смерти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x