Шетил Сандермоен - Моя русская жена. My Russian Wife

Здесь есть возможность читать онлайн «Шетил Сандермоен - Моя русская жена. My Russian Wife» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Остросюжетные любовные романы, psy_generic, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя русская жена. My Russian Wife: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя русская жена. My Russian Wife»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Муж русской жены, норвежец Шетил Сандермоен, написал книгу о том, как он достигал взаимопонимания с ней, на примере их разногласий и конфликтов. Книга состоит из коротких рассказов с примерами из жизни.
От автора: "Моя книга о том, каково это – мужчине из европейской страны быть женатым на русской женщине. Она о том, как разница наших жизненных историй, наших ценностей и опыта превращает наш брак одновременно и в испытание, и в приключение. Я знаю, что в подобной ситуации находятся и многие другие пары, и я искренне надеюсь, что содержание этой книги будет для них, а заодно и для любого другого читателя актуальным и интересным."
Двуязычная англо-русская книга о радостях и трудностях жизни в браке с русской женщиной.
Сейчас семья Сандермоен проживает в Швейцарии.
Эта книга также есть в немецко-русской (Meine Russische Frau) и французско-русской (Ma femme russe) версиях.

Моя русская жена. My Russian Wife — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя русская жена. My Russian Wife», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впоследствии мы еще несколько раз переживали подобный опыт общения с весьма эффективными швейцарскими государственными учреждениями. Официальное подтверждение или документацию можно получить по запросу, отправленному по электронной почте. Как правило, все отправляется оперативно и без лишней волокиты. Обычно контакта с одним госслужащим (civil servant) оказывается вполне достаточно для выполнения запроса. («Servant» [11] «Servant» (англ.) – на русский язык может переводиться и как «слуга», «прислуга», и как «служащий». Public servant (англ.) – государственный служащий, чиновник. Прим. перев. было еще одним термином, переворачивавшим на 180 градусов Анино российское представление о человеке, работающем на государство.) Это и для Норвегии выглядит впечатляюще.

В России принято обходиться с гражданами так, будто они заслуживают наказания за то, что осмелились потревожить государственного мужа. Приходится ждать в очереди, посетителя гоняют из одного кабинета в другой, никто не хочет брать на себя ответственность, и надо поставить еще одну печать, и получить еще одну подпись в дополнение к сотне уже имеющихся, и в довершение ко всему приходится платить взятку, чтобы дело как-то двигалось. У служащих государственных учреждений довольно скромная зарплата, поэтому взяточничество для них – это дополнительный источник дохода.

Государственный сектор – громоздкая, непрозрачная иерархическая структура, никто не знает наверняка, как она работает, что в ней допускается, а что нет, и потому любой работник, сталкивающийся с вашим запросом, просто на всякий случай, по умолчанию скажет «нет». Довести дело до логического конца можно, только если есть связи, или же если предложить взятку. Учитывая все вышесказанное, уже не кажется странным, что моя русская жена говорила: «Поверю, только когда увижу собственным глазами».

11. Открывая для себя Европу и западную систему ценностей

Большая часть России географически принадлежит европейскому континенту, равно как и Азербайджан, Казахстан, Грузия, Армения и небольшая часть Турции.

На Европейском континенте находится примерно 50 стран. Из России Европа, которая находится к западу от Российской Федерации и диаметрально противоположна ей в идеологическом плане, видится как «внешняя», «другая».

В политическом и культурном отношении Россия вовсе не часть Европы. Вероятно, России просто хочется быть самой собой, и точка. Но мне кажется, что Россия – страна скорее азиатская, чем европейская.

Парадокс, правда, в том, что в России высоко ценятся западная музыка, еда, мода, товары, да и сам образ жизни.

Я знаю, что россияне часто представляют Европу миниатюрной. Помню, как во время нашего перелета из Цюриха в Осло Аня удивлялась, что полет длился два часа. Жена призналась, что не представляла даже, насколько Европа большая – из России она выглядит такой маленькой!

Как правило, русские не видят больших различий между странами, между Северной и Южной Европой. Конечно, с таким подходом никак нельзя согласиться, ведь Европа – это мозаика народов, языков и культур.

Население Европы, без европейской части России и Турции, составляет приблизительно 700 миллионов человек. В РФ живет 140 миллионов.

Европа из России видится зачастую слабой, находящейся «на закате своих дней». Я слышал отзывы, в которых нас, европейцев, характеризовали как озабоченных только своим собственным благоденствием деградантов. Я знаком с популистским мнением о Европе, распространенным в России: в соответствии с ним, наш континент вырождается и находится на грани вымирания, потому что все мужчины – гомосексуалисты, а все женщины – лесбиянки, потому что мы поддерживаем всех слабых и пасуем перед малообразованными иммигрантами. Мы избалованы, потому что все у нас всегда было хорошо, и нас интересуют только наши собственные удовольствия.

Будучи европейцем, я бы не узнал Европу по такому описанию. Европейский Союз (28 стран) – это самая мощная экономика мира. Бесспорно и то, что самые сильные и либеральные демократии – в Европе; у нас хорошо развитая система социального обеспечения, а также самый низкий уровень коррупции в мире, как в государственном секторе, так и в частном. Люди доверяют власти. Правовая система уважает и защищает приверженность той или иной религии или идеологии, сексуальную ориентацию людей. И если большинство россиян воспринимает это как проявление слабости, то, на мой взгляд, это как раз и демонстрирует движение вспять самой России.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя русская жена. My Russian Wife»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя русская жена. My Russian Wife» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Купер
libcat.ru: книга без обложки
Наталья Копсова
Артур Самари - Русская жена эмира
Артур Самари
Герман Воронов - Русская душа. Russian soul
Герман Воронов
Шетил Сандермоен - Моя русская жена. Ma femme russe
Шетил Сандермоен
Debra & Regan Webb & Black - Heart Of A Hero
Debra & Regan Webb & Black
Debra & Regan Webb & Black - The Hunk Next Door
Debra & Regan Webb & Black
Отзывы о книге «Моя русская жена. My Russian Wife»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя русская жена. My Russian Wife» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x