Array Lover of good stories - Вы имеете право хранить молчание

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Lover of good stories - Вы имеете право хранить молчание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Полицейский детектив, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вы имеете право хранить молчание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вы имеете право хранить молчание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

При поимке опасного серийного убийцы одна голова хорошо, а четыре – лучше, вот только проблема в том, что эти головы совсем не ладят между собой…
Содержит нецензурную брань.

Вы имеете право хранить молчание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вы имеете право хранить молчание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так! – девушка ударила ладонью по столу, тем самым пресекая любые попытки дальнейшего обсуждения ее несостоявшегося романа. – Вопрос закрыт. Мы переспали и разошлись. Теперь, к моему глубочайшему сожалению, вынуждены работать вместе, поэтому я прошу тебя мне помочь и бросить все силы на то, чтобы я могла как можно скорее избавиться от общества капитана Хилла. Что скажешь?

– Все, чем могу, босс, – поднял ладони вверх Шон, капитулируя. – Но позволь, я все-таки озвучу, что общество такого красавчика – ну не то чтобы прям вот каторга…

– Шон… – предостерегающе прошипела Тесс.

– Окей. Замолкаю, – Шон уселся за свой стол, лукаво улыбаясь и косясь на начальницу, которая с ожесточением тыкала по клавиатуре, хмуря свои идеальные брови.

***

Мэй устало откинулась на спинку стула и сжала виски. После того, как она перелопатила с десяток дел, приведя их в идеальный порядок, ей больше всего хотелось послать детектива Кинга ко всем чертям и пойти с поклоном к Спенсеру, умоляя перевести ее к другому наставнику. Но чувство собственного достоинства и хорошая спортивная злость не давали ей даже с места сдвинуться.

Мэй знала, что Дейв добивается именного этого но, во-первых, не в ее характере было сдаваться, а во-вторых, она не доставит этому самовлюбленному хаму такого удовольствия. Их разлучит либо смерть, либо удачное прохождение Мэй стажировки.

Зазвонивший на столе ее босса телефон заставил Мэй вздрогнуть от неожиданности. Поколебавшись с минуту, Мэй все же встала и сняла трубку.

– Слушаю…

– Ой, здрасьте. А вы кто? – поинтересовался звонкий детский голос.

– А вы? – улыбнулась Мэй.

– Я Оливия, – произнесла девочка таким тоном, будто бы это многое объясняло.

– Привет, Оливия. Меня зовут Мэй, чем я могу тебе помочь?

– Позвать моего папу, например.

– Папу? – непонимающе нахмурилась Мэй.

– Паркер, кто звонит?

Продолжая прижимать к уху телефонную трубку, девушка резко повернула голову в сторону двери, в которую только что вошел Дейв.

– Вот того папу, который сейчас, как обычно, ворчит на заднем плане, – голос девочки еще больше запутал Мэй.

– Паркер, ты оглохла?

– Ваша… дочь… вроде…

– Дай сюда.

Дейв подошел и выхватил из ее ладошки трубку.

– Привет, креветка. Дома?

Слушая ответ дочки, Дейв мягко улыбался и выглядел при этом настолько другим человеком, что Мэй даже рот открыла от удивления.

– Кто? … А… Да так, не обращай внимания… С чего ты это взяла? Голос никоим образом не характеризует, сотни раз тебе говорил… Да… Да, со мной… Нет, не нравится… Вечером поговорим, ладно? У меня работы куча… Да, и у нее тоже. Все, креветка, пока.

Шлепнув трубку на базу, Дейв поднял глаза и уставился на Мэй, так и стоявшую неподалеку.

– Что?!

– Я… Не знала, что у вас есть ребенок.

– Это запрещено?

– Нет! Конечно, нет, просто я… Сколько ей?

– Десять, – буркнул Дейв.

– Хороший возраст. У меня племяннику десять. Зовут Джейкоб. Обожаю проводить с ним время.

– Рад за тебя. Обед через двадцать минут, и чтобы после его окончания была на месте, ясно?

Детектив Кинг направился обратно к выходу.

– А вы куда?!

– Обедать, надо полагать.

– Но ведь сами сказали…

– Это для тебя, Паркер. Я же обедаю, когда хочу и сколько хочу, – будто умалишенной пояснил Дейв, сопроводив свои слова соответствующим выражением лица.

Мэй ничего не оставалось, как сжать зубы, в попытке сдержать рвущиеся с языка ругательства. Однако, немного подумав, она решительно встала и выглянула в коридор, дабы убедиться, что Дейв действительно ушел. Отметив, что путь свободен, она схватила кошелек и добежала до автомата с кофе. Купив сразу четыре стаканчика, она направилась к дежурному, который тут же расцвел улыбкой при виде нее.

– Что, все же не удержалась и пришла послушать местные сплетни?

– Ага, особенно меня интересует сплетни про моего нового босса. Ты не говорил мне, что у него ребенок есть!

– Разве? – искренне удивился тот.

– Да, только сказал, что в разводе.

– Забыл, значит. Оливке годок где-то был, как Кинг с женой развелся, да она уехала.

– В смысле уехала? Без девочки? – опешила Мэй.

– Я там особо подробностей не знаю, у них вроде как по залету все было, стремления к семье не наблюдалось, но девчонку детектив Кинг крепко любит. Все документы оформил, мамаша их не глядя подписала, да назад ему прислала.

– Кошмар какой… – прошептала Мэй.

– Да не говори, но Кинг молодцом. Оливка хорошей девчонкой выросла, в школе отличница, танцует, по дому помогает. Детектива его родители с внучкой выручают, это особенно, кстати, пришлось, когда она совсем малышкой была. Хотя пару раз я помню, он ее с собой на работу привозил. Сам в кабинете отчеты пишет с места преступления, а она спит в автокресле рядышком, даже не пикнет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вы имеете право хранить молчание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вы имеете право хранить молчание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Борисов
Lover of good stories & Friends - Collection of stories for Christmas
Lover of good stories & Friends
Lover of good stories - Пули
Lover of good stories
Lover of good stories - Опасные связи
Lover of good stories
Lover of good stories - Не вижу зла
Lover of good stories
Lover of good stories - Goosebumps
Lover of good stories
Lover of good stories - Ловец снов
Lover of good stories
Lover of good stories - Кто не спрятался
Lover of good stories
Array Lover of good stories - Кто не спрятался
Array Lover of good stories
Lover of good stories - Привет, сосед
Lover of good stories
Array Lover of good stories - Отдел Х
Array Lover of good stories
Array Lover of good stories - Долина смертной тени
Array Lover of good stories
Отзывы о книге «Вы имеете право хранить молчание»

Обсуждение, отзывы о книге «Вы имеете право хранить молчание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x