1 ...6 7 8 10 11 12 ...25 – М-м, я удивлён, – саркастически бросает мистер Мартен, наконец встретившись со мной взглядом.
– А это что должно значить, по-вашему? – нахмуриваюсь, насупившись.
Маэль басовито смеётся и, опустив взгляд вниз, широко улыбается, закусив губу. Сразу же чувствую, как мышцы моего тела расслабляются, а дыхание становится неровным. Смотрю на него, не отрываясь взглядом от едва заметных морщинок в уголках глаз и продолговатых вмятинках на щеках, образовавшихся из-за его ослепительной улыбки, и нервозно сглатываю.
– Давно я так не смеялся, – Маэль поднимает голову и находит меня глазами, а уголки его губ медленно опускаются вниз. – Не помню даже, когда это было в последний раз, – он делает глубокий вздох грудью, выдохнув через рот. – Это значит, что это было вполне для меня ожидаемо, Беннетт, – мистер Мартен слабо улыбается, и мы выходим из домика.
– Это ещё почему? – вскидываю брови, облокотившись на стену.
– Когда у нас с тобой состоялся первый разговор, ты мне нахамила, – Маэль закрывает дверь на ключ и поворачивается ко мне лицом. – Или ты уже об этом забыть успела?
– Вы первый начали, – мы идём по направлению к жилым домикам.
– И ты ещё говоришь, что ты не ребёнок? – издевательски кидает, повернув голову в мою сторону.
Я смеюсь и, внезапно расслабившись, мягко толкаю Маэля в плечо. Тут же отстраняюсь, аккуратно глянув на его лицо, а он лишь растягивает губы в лёгкой улыбке.
– Я… я пойду. У меня ещё испанский сегодня, – начинаю тараторить и нервозно поправляю кофту, шагнув в сторону.
– Так во сколько ты ужинаешь обычно? – слышу голос мистера Мартена, когда уже поворачиваюсь к нему спиной и делаю два шага к своему коттеджу.
– В восемь, а… а что? – разворачиваюсь, кинув на него растерянный взгляд.
– Я ведь должен знать, во сколько мне за тобой зайти, – Маэль хитро улыбается и, подмигнув мне, уходит к дому преподавателей.
– Расскажите что-нибудь о себе, мистер Мартен.
Пробую еду в местной столовке и тут же морщусь, чувствуя на языке вкус дешёвой пищи. Эх, и где же мои роллы с норвежским розовым лососем?
Уверена, тётушка отвалила немалую сумму за моё тюремное заключение в этом убогом лагере, но по неизвестной причине кормят здесь каким-то ширпотребом. Прекрасно. Или вы хотите, чтобы я откинулась прямо здесь же? Но я вообще-то и не против, учитывая все обстоятельства. Не придётся врать и изворачиваться, чтобы поскорее расстаться с этими нудными уроками и такими же нудными людьми.
– А я, что, на собеседовании? – иронично спрашивает Маэль, вращая вилку в своей тарелке.
– А вы, что, после любой моей реплики будете пытаться шутить? – так же иронично проговариваю, подняв взгляд к его лицу. Он смотрит вниз, приподняв уголок губ. – Я, кажется, уже говорила, что у вас плохо получается, – продолжаю пялиться на мистера Мартена, и он наконец поднимает голову, взглянув мне в глаза.
– Не знаю даже, что тебе рассказать, Беннетт.
Его взгляд почему-то отдаёт глубокой печалью и оказывается невероятно грузным. Как будто я своим вопросом напомнила ему о том, что когда-то произошло в его прошлом, и это событие было не самым радостным в его жизни. Отодвигаю тарелку от себя и облокачиваюсь на стол предплечьями, перекрестив их между собой.
– Расскажите про свою жену, – прощупываю почву, слегка прищурившись.
– Я не обсуждаю личную жизнь с малознакомыми людьми, извини, – бесцветно произносит, сжав челюсть, однако продолжает так же смотреть мне прямо в глаза, не меняясь в лице.
Я же говорила: люди здесь нудные.
– Вы не особо разговорчивый, я смотрю, – саркастически бросаю, опустив взгляд вниз.
Чёрт, я опять забыла, что я должна как-то пытаться расположить его к себе. Господи, он ведь вообще сухарь. Чёрствый, старый сухарик.
– А я ведь предлагал тебе провести это время не со мной, а с твоими соседками.
Мистер Мартен грустно улыбается, а я тяжело вздыхаю. Он ещё и жалостью к себе упивается? Боже, ну и мужики пошли.
– Уверен, они поболтать любят. И тем для разговоров у вас явно больше, чем со мной, – безучастно добавляет, усмехнувшись.
– Например?
– Например, мода, мальчики, тусовки… Или что там вам сейчас интересно?
– Мистер Мартен, вы сами говорили, что вы не такой уж и старый, а звучите так, словно вы – самый настоящий дед, – необдуманно выпаливаю, просто потому, что меня в какой-то момент начинает снова бесить его манера речи.
– Ты совсем безжалостная, Беннетт, – Маэль вновь коротко хрипло смеётся. Он невероятно скучный, но в то же время невероятно сексуальный… Как такое возможно? – Хорошо, ладно, будет тебе разговор, – он скрещивает руки, уложив их на стол, и подаётся корпусом вперёд. – Когда я был примерно как ты по возрасту, я чуть не устроил дома пожар, – мистер Мартен внезапно светло улыбается. – Игрался с зажигалкой отца, представлял, что я такой крутой и взрослый, и сидел в его кабинете, развалившись в кожаном кресле. До сих пор помню, как закинул ноги на письменный стол. Так ведь и не рассказал отцу об этом. Сначала стыдно было, а теперь уже не в тему как-то, – он поджимает губы, ласково улыбнувшись.
Читать дальше