Сигурлин кивнула в знак согласия. Элин пробормотала:
— Я, пожалуй, посплю ещё немного. Но до поездки к Гейзеру буду в норме.
Сигурлин подошла и поправила подушки профессиональным жестом медсестры.
— Ты никуда не поедешь, — резко сказала она. — По крайней мере, в ближайшие дни.
— Я должна…
— Нет! У тебя ещё свежая рана. Нужно показать её врачу…
— Ни за что!
— Тогда делай, как я говорю.
Элин умоляюще посмотрела на меня. Я заявил с преувеличенной беспечностью:
— Мне просто нужно встретиться с коллегой. Кроме того. В твоем присутствии он не произнесет ни слова, поскольку ты не входишь в наш кружок по интересам. Я скоро вернусь, а твой вздернутый носик хотя бы разок останется подальше от моих дел.
— Ну, я вас оставляю ворковать на свободе, — усмехнулась Сигурлин, выходя из комнаты. — У вас намечается интересная совместная жизнь.
Когда дверь закрылась, я мрачно заметил:
— Звучит, как древнекитайское проклятие: «Пусть мои враги живут в интересное время».
— Ладно, — вздохнула Элин, — поезжай к Гейзеру один. Раз уж ты так настаиваешь.
— Ну, как ты не поймешь, что в твоем присутствии я не могу полностью сосредоточиться на деле. В основном я думаю о твоей безопасности, хотя привык заботиться исключительно о собственной.
— Я для тебя обуза?
— Нет, не обуза. Но эта игра становится слишком жесткой. К тому же мне надоело быть дичью, я хочу стать загонщиком.
— А я тут лишняя.
— Нет. Но ты — слишком цивилизованный и законопослушный человек, к тому же подверженный угрызениям совести. Наверняка тебя ни разу даже не страховали за неправильную парковку. А охотник не может позволить себе такой роскоши, как совесть. Впрочем, у загнанной дичи её тоже не может быть. Ты придешь в ужас от некоторых моих поступков…
— Опять будешь убивать? — вздохнула Элин.
— Возможен и более неприятный вариант, — мрачно ответил я.
— Опять красивые слова!
— Это не слова. Это просто стремление выжить во что бы то ни стало. Когда солдат отправляют на фронт, они не думают о своих убеждениях, просто сражаются с врагом. Я не искал встречи с Кенникеном, это он за мной гонится, так что пусть теперь пеняет на себя.
— Логика мне понятна. Но все равно не нравится.
— О Господи, — взорвался я. — Думаешь, мне нравится?
— Прости, — тихо сказала Элин и прикоснулась к моей руке.
— Ничего. Все в порядке. А теперь тебе нужно позавтракать. Философией мы оба сыты по горло, так что нужно попросить Сигурлин приготовить тебе что-то более питательное.
Из дома я уехал около восьми часов вечера. Возможно, пунктуальность это достоинство, но я знал немало в высшей степени достойных людей, умерших преждевременно и не своей смертью. Недостойные же обычно живут долго и счастливо. Джек Кейс прекрасно мог подождать меня у Гейзера пару-тройку часов, в нашей с ним работе — это далеко не самое худшее времяпрепровождение.
На встречу я приехал в «Фольксвагене» Гунара и припарковался подальше от гостиницы. Между лужами с горячей водой как всегда бродили туристы с фотоаппаратами. Главный гейзер, давший название всему местечку, бездействовал, он устраивал большой фейерверк раз в несколько лет. Но вот гейзер поменьше извергал фонтан кипящей воды каждые семь минут.
Час я просидел в машине, наблюдая в бинокль за окрестностями, но ничего примечательного не обнаружил, так что более или менее спокойно отправился в гостиницу, где и обнаружил в холле Джека Кейса. Он сидел в углу и читал какую-то книгу в бумажном переплете.
— Привет, Джек! — непринужденно сказал я. — У тебя отличный загар. Валялся где-нибудь на солнышке?
— В Испании, — невозмутимо ответил Джек, закрывая книгу. — Что тебя так задержало?
— Да так, всякие мелочи, — махнул я рукой и хотел сесть рядом с ним, но Джек тут же возразил:
— Тут слишком много народа. Пойдем в мой номер. Там, кстати, и бутылочка найдется.
— Отлично.
В номере он прежде всего запер за нами дверь, а потом окинул меня критическим взглядом:
— Я бы на твоем месте не носил пистолет в кармане пальто. Линия портится.
— Ничего, зато настроение улучшается.
— Подожди, может быть, и оно испортится, — ворчливо посулил Джек.
Он открыл чемодан, достал бутылку и разлил виски в два стакана.
— Какого черта ты тут вытворяешь? Таггарт вне себя…
— Да, он был явно не в духе, когда я с ним разговаривал, — не стал я возражать. — В основном я тут спасаюсь от бесконечной погони за мной.
Читать дальше