Если даже Питер Килбурн и решил, что она обнаруживает плохое воспитание, не предлагая ему сесть, он не подал виду. Сделав жест рукой в сторону журнального столика, он сказал:
— Я вижу, вы проделали большую работу, мисс Сазерленд.
Лаура заставила себя пожать плечами.
— Оно было все в патине. Мне хотелось получше рассмотреть рисунок.
Он кивнул, его взгляд перешел на зеркала на полках и стене.
— У вас целая коллекция. А вы… давно собираете зеркала?
Этот вопрос показался Лауре странным, может быть, из-за какой-то неуверенности, которая слышалась в голосе гостя, или из-за того удивления, которое она еще раньше заметила в его глазах. Не справившись с волнением, она ответила:
— Еще с детства. Так что теперь вам понятно, почему я купила это зеркало на распродаже.
— Да. — Он сунул руки в карманы темных брюк, распахнув при этом пиджак. — Мисс Сазерленд, кстати, нельзя ли мне называть вас Лаура?
— Да, конечно.
— Спасибо. — Он кивнул, ее скованность не укрылась от него, она была ему приятна. — А мое имя — Питер.
Она кивнула в ответ, но ничего не сказала.
— Лаура, я хотел бы выкупить у вас это зеркало. Конечно, с выгодой для вас.
— Мне очень жаль. — Она замотала головой еще до того, как он закончил фразу. — Я не хочу продавать это зеркало.
— Я дам вам за него сто долларов.
Лаура нахмурилась и снова покачала головой:
— Я не так зарабатываю деньги, мистер Килбурн…
— Питер.
Сделав усилие, она повторила, за ним:
— Питер. Я не хочу продавать это зеркало, ведь я приобрела его на законных основаниях.
— Никто не оспаривает ваши права, Лаура, — мягко сказал Питер. — И, конечно, вы не должны страдать из-за моей ошибки. Понимаете, дело в том, что это зеркало вообще не должно было попасть на аукцион. Оно очень давно принадлежит нашей семье, и мы хотели бы получить его обратно. Пять сотен.
«Неплохая выручка за пятидолларовую вещицу», — промелькнуло в голове Лауры. Но она набрала воздуха в легкие и сказала:
— Нет. Мне очень жаль, но… Я искала его — зеркало, такое, как это, — очень долго. Для моей коллекции. Так что, прошу вас, не будем торговаться. Даже если вы предложите пять тысяч, мой ответ не изменится.
Взгляд его сузившихся глаз был прикован к ее лицу, затем он неожиданно улыбнулся, признавая свое поражение. — Да, я понял. Но вам незачем так беспокоиться, Лаура. Я не собираюсь отнимать его у вас силой.
— Я и не думала, что вы собираетесь, — солгала девушка. Он кашлянул.
— Нет. Боюсь, я заставил вас понервничать. Я совсем не собирался этого делать. Вы позволите мне пригласить вас как-нибудь на ужин, чтобы загладить свою вину?
«Он опасен», — подумала Лаура.
— В этом нет никакой необходимости, — ответила она.
— Но я прошу.
Лаура посмотрела на его неправдоподобно Красивое лицо, на его чарующую улыбку и снова набрала воздуха в легкие.
— Ваша жена тоже отправится с нами? — спросила она мягко.
— Конечно, если она будет в городе, — беззаботно ответил Питер.
«Он очень опасен», — снова подумала Лаура. Она покачала головой.
— Спасибо, но никаких извинений от вас не требуется. Вы сделали мне великодушное предложение, но я отказываюсь. Вот и все.
Лаура повернулась к двери, чуть протянув к ней руку.
Прекрасный рот Питера тронула недовольная усмешка, но он повиновался ее невысказанному пожеланию и незамедлительно проследовал к вы-ходу. Когда она открыла дверь квартиры, он приостановился и достал из внутреннего кармана визитную карточку.
— Позвоните мне, если передумаете, — сказал он. — Я имею в виду, насчет зеркала.
Или насчет другого предложения — сказала его откровенная улыбка.
— Спасибо, я так и сделаю, — поблагодарила Лаура, беря карточку.
— Приятно было с вами познакомиться, Лаура.
— Благодарю вас, мне тоже было приятно, — выдавила она из себя.
Питер ослепительно улыбнулся, сделал рукой прощальный жест и вышел из квартиры.
Лаура закрыла дверь и на секунду прислонилась к ней спиной. Она чувствовала и облегчение, и беспокойство. Девушка, разумеется, не могла знать, зачем Питеру Килбурну понадобилось это зеркало, понадобилось настолько, что он готов был заплатить за него пятьсот долларов, но она инстинктивно чувствовала, что дело это не кончено.
Она еще о нем услышит.
Только в воскресенье, ближе к обеду, Лаура наконец смогла прочитать, что было написано в центре узора на обратной стороне зеркала. Надпись была сделана так искусно, что ее можно было принять за часть узора. В центре лабиринта гравер изобразил маленькое сердце, пересеченное извилистой линией, которая делила его пополам. В одной части была буква S, в другой — B.
Читать дальше