Кэтрин Коултер - Как принцесса из сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Коултер - Как принцесса из сказки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: ACT, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как принцесса из сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как принцесса из сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Диллон и Шерлок Савич.
Они неразлучны. В вечной — до последнего вздоха! — страстной любви. В расследовании самых опасных, самых запутанных преступлений…
Но новое дело Диллона и Шерлок — дело о покушении на убийство богатойнаследницы Лили Фрейзер — превращается дляних в СЕРЬЕЗНОЕ ИСПЫТАНИЕ. Ведь жертва — родная сестра Диллона, а расследование, похоже, может рази навсегда изменить отношения между супругами…

Как принцесса из сказки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как принцесса из сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Неплохая идея. Он, должно быть, со страху наложил в штаны. Вряд ли у него есть фальшивое удостоверение личности или паспорт. Если он попытается улететь, мы в два счета его сцапаем.

Саймон кивнул.

— Хотите кофе? Нам как раз прислали кофейник и круассаны.

У Кларка Хойта был такой вид, словно он сейчас заплачет. Он не произнес больше ни слова, прежде чем не проглотил две чашки кофе с круассаном, щедро смазанным маслом и абрикосовым джемом. Но тут вошла Лили, и Саймон широко улыбнулся. Она выглядела еще лучше, чем ему представлялось в мечтах: черные джинсы-стрейч, такая же водолазка и черные сапожки. Настоящая принцесса из сказки, которая в свободное время подвизается домушницей. Кларк Хойт, поднявшийся ей навстречу, только головой покачал:

— Ничего не скажешь, какая перемена с сегодняшнего утра! Вам невероятно идет черное.

Лили поблагодарила его, налила себе кофе и стала пить, пока Хойт, прикончивший уже второй круассан, посвящал ее в подробности посещения дома Монка.

— Я позвонил Савичу, в Восточный Диснейленд, — добавил он. — Он заставил меня поклясться головой моего ризеншнауцера Гилды, что на ваших головах нет ни одного обугленного волоска. Это, разумеется, был поджог, но пока что мы понятия не имеем, как зовут поджигателей и кто их нанял.

— Восточный Диснейленд? — переспросила Лили.

— Ласкательное прозвище Главного управления ФБР. Что ж, спасибо за завтрак. От вас все еще несет гарью. От этого смрада так просто не избавишься. Уж я-то знаю. В прошлом году на барбекю переусердствовал и сжег брови, хотя лицо было так закопчено, что сразу и не поймешь… Ну вот что: ложитесь на дно и не показывайтесь, пока у меня не появятся для вас новости, договорились?

Вскоре после полудня Хойт снова заехал, чтобы вывезти их из пансиона. Оказалось, что мистер Монк и не пытался удрать. И никуда не вылетел. Мертвецы вообще никуда не бегут. А он был мертв: голова на автомобильном руле, а в спине три пули. Джип, стоявший в небольшой рощице мамонтовых деревьев, заметили какие-то туристы и сообщили в полицию.

Лейтенант Ларри Доббс из полицейского отделения Юри-ки знал, что ситуация гораздо сложнее, чем кажется на вид, тем более что делом заинтересовалось ФБР. Поэтому и разрешил Кларку Хойту привести двух гражданских лиц, после того как на месте преступления поработали эксперты.

— Смотри, они и не пытались его спрятать, — заметила Лили. — С другой стороны, могло пройти немало времени, прежде чем на него наткнулись бы. Благослови Господь туристов.

— Медэксперт считает, что он мертв уже примерно часов семь, — сообщил Кларк Хойт. — После вскрытия скажет определеннее. Мальчики из лаборатории хорошенько обнюхают джип, может, что и найдут. А вот и лейтенант Доббс. Вы знакомы, не так ли?

— Разговаривали по телефону, — кивнул Саймон, пожимая руку Доббса. Кажется, на лейтенанта произвел впечатление уважительный тон Хойта.

— Как по-вашему, с ним кто-то был? — спросила Лили мужчин. — И этот кто-то убил его, а потом передвинул на место водителя?

— Нет, — покачал головой Доббс. — Судя по траектории пуль, стрелок находился на заднем сиденье. Может, еще один человек сидел рядом с Монком. Или Монк знал, что его увезли, чтобы убить? Но если так, почему согласился ехать? Но, повторяю, наверняка ничего не известно. Факт тот, что он свернул с дороги в рощу и тот тип, что был сзади, выстрелил ему в спину.

Саймону и Лили разрешили побродить по округе. Они внимательно вглядывались в каждый кустик, но ничего не нашли: впавшие в панику туристы истоптали все, как стадо слонов. В довершение хаоса тут же теснились пять полицейских машин и два автомобиля ФБР. На земле отпечатались только следы шин джипа, а это означало, что вторая машина, возможно, оставалась на асфальтированной дороге.

— Агент Хойт говорит, что вы замешаны в этом по самое некуда, — бросил лейтенант Доббс, глядя на Саймона и Лили. — Позвольте сказать, что вы доставили мне куда больше неприятностей, чем я имел за последние десять лет, начиная с того сукина сына, который напал на вас в автобусе, миссис Фрейзер. Кстати, офицер Такер часа два назад арестовал Морри Джоунза в одной ночлежке на Кондуит-стрит.

— Присматривайте за ним, лейтенант, — посоветовала Лили, — иначе лишитесь важного свидетеля. Он участвовал во всем этом, как и мистер Монк. Эти люди не задумываясь расправляются со своими пособниками.

— Это уж точно, — согласился лейтенант Доббс. — А знаете, все не так уж плохо. Я познакомился с Хойтом, настоящим федеральным агентом, и кроме того, не пришлось смотреть вместе с женой «Колесо фортуны». С тех пор как я получил первый вызов от вас, ребята, скучать не приходилось. Ни единой минуты. Паршиво вот только, что появился мертвец. Это всегда плохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как принцесса из сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как принцесса из сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Коултер - Строптивая невеста
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Роковая страсть
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Импульс
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Магия Калипсо
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Месть и любовь
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Прелестная лгунья
Кэтрин Коултер
libcat.ru: книга без обложки
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Неистовый барон
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Розовая гавань
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Нефритовая звезда
Кэтрин Коултер
Кэтрин Коултер - Полночная звезда
Кэтрин Коултер
Отзывы о книге «Как принцесса из сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Как принцесса из сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x