Мэри Стюарт - Полеты над землей

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Стюарт - Полеты над землей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Санкт-Петербург, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полеты над землей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полеты над землей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В кадрах кинохроники, снятых на пожаре в какой-то австрийской деревне, Ванесса Марч видит своего мужа Льюиса. Она потрясена, ведь Льюис только что прислал ей открытку из Стокгольма, где он якобы находится по делам фирмы. Почему муж лжет ей и чем, собственно, он занимается в Австрии? Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Ванесса приезжает в Австрию, но там ее ожидают лишь новые загадки. Она понимает, что в жизни ее мужа есть какая-то огромная тайна.
Мэри Стюарт — одна из самых знаменитых писательниц в мире. Ее книги расходятся миллионными тиражами. В романах М. Стюарт изумительным образом сочетаются интеллектуальный детектив и романтическая история.

Полеты над землей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полеты над землей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Красные задние фары, это, по крайней мере, у «Мерседеса» есть. Я побежала к машине. Когда я влезла внутрь и захлопнула дверь, облако черного дыма вырвалось из-за деревьев слева и я увидела поезд. Я включила фары и поехала на пути с максимальной скоростью. Когда колесо врезалось в рельсу, я думала она сломается, но «Мерседес» подпрыгнул, перевалился через первую рельсу и развернулся всеми сверкающими огнями прямо к приближающемуся поезду. Для гарантии я со всех сил нажала на сигнал, а другой рукой ухватилась за дверь. Подпущу их на двадцать пять ярдов и выскочу, как кролик-паникер. Если они не увидят машину, то мне ее не спасти, но я не думаю, чтобы поезд совсем сломался, он на вид очень крепкий и, наверное, переживет столкновение. И что это я подумала, что он едет медленно? Он несся вверх по горе со скоростью экспресса. Черный дым вырывался вверх и расползался в стороны. Его мотор тяжело дышал и бился так же громко, как мой гудок. Тридцать пять ярдов. Тридцать. Кажется, кричат. Я отпустила гудок и рванулась к двери.

Зазвенел колокол, мотор засвистел, я выскочила и побежала. С ужасным скрипом тормозов, гудением и потоком злобных криков Огненный Илия остановился в семи ярдах от «Мерседеса». Двое мужчин выскочили из кабины и пошли ко мне. Третий — у них и охранник оказался — встал рядом с вагоном. Второй машинист все еще держал бутылку пива, но на этот раз как смертельное оружие, которое, судя по лицу, он был вполне готов использовать. Они начали говорить одновременно, то есть кричать на разъяренном немецком — на этом языке очень здорово получается ругаться. Полминуты, даже если бы я была родом из Австрии, я не смогла бы вставить ни слова. Стояла беспомощная перед бурей, вытянув руки вперед, чтобы защититься от бутылки. В конце концов возникла пауза, после какого-то громкого вопроса, из которого я не поняла ни слова, но смысл был безусловно ясен.

Я сказала отчаянно:

«Извините. Извините, но я должна была это сделать. На линии мальчик, на линии выше, мальчик, молодой человек… Junge на Eisenbahn. Я должна была вас остановить. Он ранен. Пожалуйста, извините».

Человек с бутылкой пива повернулся к своему соседу. Это был большой мужчина в грязной серой рубашке, старых серых штанах и мягкой кепке, машинист.

«Was meint Sie?»

Машинист сказал ему несколько фраз и произнес с жутким акцентом, который бы я не променяла на лучшие стихи в наилучшем исполнении:

«Или ты сходить с ума? Нет молодой на этой линия. Есть только линия авто. И почему? Я спросить — почему?»

«Ой, Вы говорите по-английски! Слава богу! Послушайте, mein Herr, извините, но я должна была остановить поезд…»

«Остановила, но опасно. Это я полиции скажу. Мой брат — полицейский, с тобой об этом говорить. За это надо платить. Герр директор…»

«Да, знаю. Конечно, заплачу. Но послушайте, это важно, нужна помощь».

И вдруг он перешел на мою сторону. Первая реакция шока и злости прошла, и он увидел на моем лице синяки, следы ночных мучений и тревогу за Тимоти. Вместо большого злобного быка передо мной стоял крупный человек с добрыми голубыми глазами.

«Беда? Какая беда? Почему ты мой поезд остановить?»

«Там молодой человек, мой друг, он упал на рельсы и сломал ногу. — Я со всех сил помогала себе жестами. — Он не может двигаться. Я должна была вас остановить. Понимаете? Скажите, вы понимаете?»

«Да понимаю. Этот молодой человек широкий?»

«Не очень, даже довольно худой… То есть вы про что?»

«Широкий. Наверное, неправильное слово. По-немецки weit, по-английски wide? Он широкий отсюда?»

«А, далеко, far. He очень, между двумя тоннелями…»

Как, черт возьми, пантомимой изобразить тоннель? Я попыталась, и он вроде понял, или решил, что потом поймет, а пока надо действовать.

«Покажешь. Мы теперь машину снять».

Этим трем мужчинам было совсем нетрудно поднять «Мерседес». Я не пыталась им помочь. Я просто села и тупо смотрела, как они его ворочают и убирают с рельсов. Потом, как мешок, они втащили меня в кабину, и извергая жуткий дым, мы поехали вперед.

Думаю в каком-то возрасте любой мальчик и девочка хочет водить паровоз. Мое настроение поднялось, и я наслаждалась поездкой. Из всех паровозов, которые я видела, это был самый интересный, антиквариат девятнадцатого века, обладающий всем забытым очарованием поезда из детских сказок и стихов. У него был пол со странным наклоном, так что карабкаясь вверх он оставался ровным. Большая черная топка, все необыкновенно красивое, увешанное трубками и клапанами непонятного назначения. Сам он черный, колеса красные, и вся эта штука пахнет, грязная, ужасно шумная и совершенно очаровательная. Барокко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полеты над землей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полеты над землей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полеты над землей»

Обсуждение, отзывы о книге «Полеты над землей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x