— Мне б такую уверенность, я бы тебя туда давно уложил.
Сидя утром в офисе, в кабинете у Гамильтона, Тори смотрела, как её дядя стоит возле окна.
— Почему ты ничего мне не сказал?
— А что мне надо было сказать, Алэйна? Что твою маму зовут Виктория, а Софией она никогда не была. Мне надо было разрушить у ребенка иллюзию счастливой семьи, сказать, что все это было выдумкой. Но зато гордо заявить, что я твой дядя. — Мужчина взял сигарету, прикурил, и потом сразу же смял в её пепельнице. — Я сам мог бы погибнуть на любом задании, и оставить тебя одну. — Он подошел к столу и оперся на него руками. — Я боялся сделать тебя мишенью, если станет известно, что ты моя племянница. Ты, единственное, что у меня осталось.
— А когда я стала взрослой, почему ты не рассказал?
— Ты стала агентом, а у нас нет родных, — и, подойдя к девушке, присел на корточки возле её кресла, взяв её руки в свои. — Я просил тебя выбрать другую работу, но ты меня не слушала. Мне оставалось лишь устроить так, чтобы ты попала в хороший отдел. Каждый раз когда ты на задании, я не нахожу себе места. Ведь я так хотел, чтобы у тебя была нормальная жизнь, без этого всего… — он обвел рукой комнату. — Я не хотел, чтобы ты убивала, мечтал понянчить твоих детей… А что получилось?
— Я хотела отомстить за родителей, — Тори крепко сжала руку дяди. — Но ты меня опередил. Хотела стать такой же как они, чтобы они гордились мной. И моя мечта сбылась…Мечта идиотки, — горестно заключила она. — Я понимаю теперь, почему ты меня запирал дома, чтобы я не пошла в агентство. Я сама выбрала эту жизнь и теперь не смогу отсюда выбраться.
Гамильтон встал и, подойдя к стене, открыл сейф. Девушка увидела, что он несет ей бархатную шкатулку.
— Что это? — удивилась она, когда он дал ей её в руки.
— Эта шкатулка твоей мамы. Я все думал, как бы тебе её отдать.
Открыв ее, Тори увидела драгоценности, а сверху лежал большой рубин в оправе. Взяв его в руки Тори крепко сжала.
— Виктория носила его постоянно, он был её талисманом. Но когда началось задание, эту шкатулку она забыла дома.
Гамильтон взял кулон и застегнул цепочку на шее у Тори.
— Ты очень похожа на маму, а характер у тебя весь в папочку.
— А Альф сказал, что в тебя… — усмехнулась Тори.
— Много он знает этот мальчишка, он еще получит за то, что соблазнил мою племянницу. Ему что женщин увивающих за ним мало.
— Я люблю его, а он меня, но вместе мы быть не сможем.
— Этот пацан у меня получит, значит, соблазнил и бросил, — Тори рассмеялась, глядя на своего дядю.
— Нет, он сказал, что я от него не избавлюсь.
— Молодец…
— Но я не смогу быть с ним, мы же или друг друга поубиваем, или нас убьют.
— Алэйна, Альфред не твой отец. Твой отец, хоть и любил Викторию, но, честно сказать, был слабым агентом. Он допустил ошибку, которая стоила жизни его семье, он сам выдал себя. Альфред не такой, я в нем уверен на сто процентов, он не даст тебе умереть, чтобы не случилось, и вытащит из любого дерьма, в которое ты влезешь.
— Ну, спасибочки, — обиделась Тори и, нахмурившись, сказала. — Не знала, что я фиговый агент.
— Нет, агент ты хороший. Только вспомни, кто тебя в последнее время из неприятностей вытаскивал?
— Альф…
— Вот и я о том же…Хотя, пара вы взрывная. — Гамильтон обернулся, когда услышал, что дверь открылась, и в кабинет вошел Альфред.
— Нам уже нужно ехать, — сказал мужчина, внимательно глядя на Тори, и только когда убедился что с ней все хорошо, перевел взгляд на Гамильтона.
Тори встала с кресла и поцеловала дядю в щеку.
— Не скучай, мы скоро вернемся.
Мужчина крепко обнял её, и услышал, как она тихо ему сказала. — Я люблю тебя, Гамильтон, и рада, что ты мой дядя, — а потом направилась к Альфреду, стоящему возле двери.
— Удачи вам, — сказал он, видя, как Альфред открывает дверь, пропуская Тори вперед. — Альфред, — окликнул он его, и когда молодой человек повернулся, сказал. — Береги её, а то я с тебя шкуру спущу, — он видел, как Альфред усмехнулся и кивнул ему головой.
Когда Гамильтон остался в кабине один, он набрал на телефоне номер, известный лишь ему. После долгих гудков, он услышал родной и любимый голос, и улыбнулся.
— Твоя дочка влюбилась, Виктория…
Пожилой мужчина внимательно наблюдал за танцующей парой, партнер уверено вел свою даму в танце. Эта пара была просто создана для танго, он видел, как страсть светится в их в глазах, зажигая всех вокруг. Их движенья были синхронны и четки. Мужчины обращали внимание на гибкость девушки, и многие из них представляли какова она в постели, завидуя её мужу.
Читать дальше