Энн Стюарт - Ходячая неприятность

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Стюарт - Ходячая неприятность» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1991, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ходячая неприятность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ходячая неприятность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она вовлекла его в суматошную погоню...
 Сестра исчезла вместе с бесценной нефритовой отцовской статуэткой, и Салли Макартур – ярая поклонница литературного сыщика Сэма Спейда решает нанять частного детектива для поисков родственницы и пропавшего раритета.
Потрепанный жизнью, циничный Джеймс Даймонд прекрасно осознает, что только сумасшедший может связаться с женщиной, в чьем рассказе дырок больше, чем в швейцарском сыре.
Но внезапно вспыхнувшее взаимное влечение обжигает, как кипяток, и Даймонд неожиданно для самого себя соглашается взяться за дело... 
Перевод осуществлен на сайте Перевод: NatalyNN
Редактура: codeburger

Ходячая неприятность — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ходячая неприятность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Может, случайный вор? – предположила Салли, дон Сальваторе злобно сверкнул на нее глазами.

– Если бы кто-то присвоил то, что нужно Кальдерини, мы бы знали. И уже заполучи ли бы искомое.

– Тогда кто…

От дверей послышался шум, очевидно, еще один незваный гость прорывался на вечеринку. Вдруг в голове Джеймса сошлись части головоломки, и он расхохотался с неподдельным весельем.

Его смех заставил остальных умолкнуть.

– Что, черт возьми, тебя так развеселило, парень? – сердито буркнул Исайя.

– Разве это не очевидно? – возразил Даймонд. – Неужели никто не догадывается, где этот чертов сокол?

– Если вам это известно, в ваших интересах немедленно сообщить нам. Если не желаете потерять пальцы один за другим, – любезно вставил дон Сальваторе.

– Полагаю, статуэтку похитил тот самый человек, который сейчас ломится в ваши двери. На вашем месте, дон Сальваторе, я бы приказал Альфу отозвать головорезов, и пусть она войдет.

– Она? – эхом откликнулись ключевые игроки, дон Сальваторе властно щелкнул пальцами.

– Она, – кивнул Джеймс, когда знакомая фигура вплыла в комнату.

– Господи, мне следовало догадаться, – простонал Исайя, схватившись за голову.

– Здравствуй, мама, – упавшим голосом поприветствовала Салли.

– Здравствуй, дорогая.

Мариетта была из тех эффектных комедианток, которые доминируют в каждой сцене, ей даже удалось затмить Бэмби. Как всегда сногсшибательная, в чем-то черном и малиновом, с огромной черной сумкой в одной руке и мундштуком с длинной зажженной сигаретой в другой. Джеймсу пришлось собрать все силы, чтобы не обращать внимания на курево и сосредоточиться на происходящем.

Он едва не вырвал поклажу из рук вошедшей дамы. Но сдержался и стоял спокойно, по-прежнему защищающе обнимая Салли. Мариетта полезла в сумку и вытащила еще одного сокола.

На непросвещенный взгляд детектива, фигурка ничем не отличалась от двух других. Но мистер Ли глубоко благоговейно вздохнул и протянул к сокровищу руки.

Позже Даймонд так и не сумел восстановить в памяти точную последовательность событий. Мистер Ли дотянулся до Мариетты, та выпустила статуэтку, Бэмби бросилась вперед, Исайя дернул инвалидной коляской, зацепив Салли за ногу, мистер Ли споткнулся, леди Дракон пошатнулась, Мариетта вздрогнула, и сокол взлетел в воздух, как футбольный мяч.

– Ловлю! – закричал Винни, проворно рванул вперед и вздернул руки над головой, словно вратарь, отбивающий гол.

Все молча наблюдали, как, кувыркаясь в воздухе, птица пикирует вниз. Молча смотрели, как Винни подпрыгнул. И промахнулся. Маньчжурский сокол грянул об пол и разлетелся на миллион осколков.

Воцарившаяся тишина оглушала, как вопль. Наконец Салли наклонилась вперед, рассмотрела останки и деловито заметила:

– Даже не подозревала, что нефрит такой хрупкий.

Мистер Ли выпрямился, властно щелкнул пальцами, и даже Бэмби обратила на него внимание.

– Уходим, – скомандовал он. – Сделка сорвалась. Если мы надумаем захватить в северной Калифорнии часть игорного бизнеса, то просто сделаем это. А пока, чем быстрее мы покинем эту отсталую страну, тем счастливее будем.

И, не оглядываясь, направился к выходу, сплоченные Пай Ци засеменили следом, кроме Бэмби.

На какой-то момент она совсем перестала походить на леди Дракон, когда присела на корточки рядом с инвалидной коляской Исайи.

– Нам не суждено состариться вместе, Исайя, – прошептала она мягким музыкальным голосом.

– Ты никогда не состаришься, Бэмби, – ласково погладил ее по щеке Исайя.

Через мгновение женщина последовала за другими, выпрямив спину и тяжело вздыхая.

Дон Сальваторе медленно, как дряхлый старик, поднялся из-за стола.

– Следовало бы убить тебя, Макартур, – злобно заявил он. – Но тогда придется убить и моего бесполезного идиота сына, а на это даже я не способен. У тебя, – повернулся он к несчастному Винни, – кишка тонка для наших дел. Возвращайся в Йель на юридический факультет, закончи образование, потом будешь работать на меня. Может, ты лучше жонглируешь законами и юридическими прецедентами, чем бесценными произведениями искусства.

Потом посмотрел на съежившуюся фигурку Люси и вздохнул.

– И приведи свою жену в дом, чтобы мы могли достойно ее поприветствовать. Но, – гневно указал он на Салли, – только без нее. Эта девушка – исчадие ада и бубонная чума.

– Согласен, – пробормотал Винни, глядя на Салли.

– Я тоже, – не сдержавшись, присоединился Джеймс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ходячая неприятность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ходячая неприятность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Танец теней
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Повелитель тьмы
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Чужие грехи
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Мечтатели
Энн Стюарт
libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Отзывы о книге «Ходячая неприятность»

Обсуждение, отзывы о книге «Ходячая неприятность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x