— Вы просто тихоня сегодня, мисс Кеннеди, позлорадствовал Уинслоу Форчун. — Может быть, мыши в классе принудят вас отказаться от преподавания?
— Вы уже слышали об этом? — Молли удивилась не тому факту, что все в Саммите все знают друг о друге, а скорость, с какой распространялись новости.
— Мне рассказывали эту историю шесть или семь раз, пока я дошел до дома.
— Я слышал, что мышка забралась вам под юбку! — прыснул от смеха Билл Макдональд.
— Билли, как тебе не стыдно говорить такие глупости! — пристыдила мужа Анна.
— Не беспокойтесь, я успела запрыгнуть на стол, — вместе со всеми рассмеялась Молли.
Уинслоу вызвался проводить Молли домой.
— Ну, как прошла у вас неделя? — спросил Уинслоу, когда они вышли на темную дорогу.
— Все было хорошо до сегодняшнего полудня. Ничего страшного, я ожидала нечто подобное, дети есть дети…
— А я однажды подложил учительнице в стол змею.
— Вы?! Не верю, ведь вы такой…
— Какой? Глупый? Грубый? — давно уже Уинслоу не чувствовал такого радостного возбуждения. Он гнал сейчас от себя дурные мысли и радовался этой прогулке, как сбежавший от родителей пацан.
— … такой правильный! — закончила фразу Молли. Найденное определение было больше похоже на обвинение.
Уинслоу чистосердечно расхохотался.
— Не думайте, что я такой уж праведник! А вы в детстве разве были сладкой прилежной девочкой? Или тоже были плохишом?
— Я была просто нестерпимой, даже хуже, чем вы думаете. Монахини просто на ушах от меня стояли.
— А что ваши родители? Вы их тоже так радовали?
— Они умерли, когда я была еще в колыбели, — Молли солгала с очень точно найденной интонацией. — Сестра моей матери была уже в солидном возрасте, и ей было не под силу воспитывать ребенка, поэтому в шесть лет меня отдали в приют, и я выросла в окружении истомленных умерщвлением плоти монахинь.
Уинслоу подозревал, что не все, что она говорит — правда, но у него не было настроения выяснять отношения.
— А как вы попали в Калифорнию?
— Когда вернулась из Панамы…
— Где помогали строить канал?
— Этьен очень верил в этот проект, но он, как многие, умер там от малярии. Поэтому мне пришлось вернуться в Штаты… Ой, посмотрите, падающая звезда!
Уинслоу взял ее за руку.
— Быстро загадайте желание!
«Я хочу, чтобы в моей жизни все наладилось. И ты меня поцелуешь прежде, чем я сойду с это места!»
— Ну что, загадали?
— Да, я загадала, чтобы никто не подсунул мне в стол змею.
— Отлично! Я присмотрю за Эдди Ходжесом.
— Я тоже. Очень трудно надавать щелбанов парню, который на полголовы выше учительницы, тем более что-то вбить ему в мозги.
— Скажите мне, если у вас будут проблемы.
— Спасибо.
И опять он не верил ей. Она говорила спокойным тоном, не подбирая вежливых слов, но она никогда не попросит его осадить Эдди Ходжеса, это не в ее характере.
Странный шелест привлек их внимание.
— Что там такое?
— Возможно, это собака или енот, — Уинслоу взял ее под руку и повел по тропинке, освещаемой лунным светом. — Предосторожность не помешает. И закрывайте в своей комнате окно и дверь.
— Чего мне бояться? — с вызовом спросила она. И он, видимо, думает, что она из тех женщин, которые выполняют все приказы и советы мужчин.
За спиной снова раздался какой-то шорох. Молли остановила Уинслоу и прислушалась.
— Это более крупный зверь!
— Мне тоже так показалось. Будьте осторожны. Тут не все мужчины обучены хорошим манерам. Не забывайте, это дикие места.
После того, как он услышал звук запираемого запора, Уинслоу еще немного постоял под окнами Молли, вглядываясь в темноту, затем он обошел весь дом, осмотрел хозяйственные постройки. Он не зря предупреждал ее об опасности, но он и не сказал ей всей правды.
Отпечатки следов, которые он обнаружил под ее окнами и за домом принадлежали явно не лесному зверю. Это были следы человека. Значит, кто-то следит за Молли Кеннеди.
Сэмпсон Левин допоздна засиделся в своем офисе на Маркет-стрит. Он второй раз перечитал письмо Уинслоу Форчуна. Автор послания метал громы и молнии. И снова просил Левина подыскать ему учительницу. Чем ему так не понравилась Моллин Кеннеди? Может, он не любит шатенок? Сразу видно, что Уинслоу пожертвовал плотскими увлечениями в угоду деловым соображениям.
— Пошлите мистеру Форчуну ответ, я постараюсь что-то для него сделать, — отдал он распоряжение Дженкинсу.
— Хорошо, сэр. И я дам новое объявление в газету.
Читать дальше