Лили подошла к нему и обвила руками его шею.
– К тебе это не относится, – прошептала она с улыбкой. – Мои глаза широко открыты.
Дэвон поцелуями заставил их закрыться, шепча что-то на ухо Лили. Лауди ничего не могла расслышать, сколько ни старалась, зато ее собственные глаза широко раскрылись, да и рот тоже, потому что хозяин с хозяйкой, обнявшись прямо посреди конюшенного двора, тесно прижимаясь друг к другу, начали целоваться всерьез. Ей стало еще интереснее, когда хозяин, войдя во вкус, принялся хватать хозяйку за все места, но Тут появился этот тощий старый священник с лошадиной челюстью и все испортил.
– А ну-ка хватит, хватит, разойдитесь! – возмущенно прогремел преподобный Хэтти, широкими шагами пересекая двор.
Лили и Дэвон расцепили объятия без особой спешки и без малейшего смущения.
– Живо марш в дом!
Бесцеремонно выхватив ребенка у Лауди, священник свободной рукой сделал повелительный жест.
– Живо! Марш! Если через десять минут родители этого малыша не будут законно обвенчаны. Бог мне свидетель, он вообще останется сиротой!
Дэвон удрученно пожал плечами.
– Вы правы, преподобный отец. Человек обязан исполнить свой долг, как бы тяжек он ни был.
Он опять со смехом притянул к себе Лили и поцелуями заглушил ее попытку возмутиться.
– Никаких нежностей, пока не обвенчаетесь, – наставительно и строго произнес священник. – Хотя теперь это уже не имеет значения, – тут же добавил он, взглянув на младенца у себя на руках.
Маленький Чарли зачарованно уставился на него в ответ.
Габриэль с трудом поднялся на ноги и неторопливым, величественным шагом направился к дому во главе процессии. Лили и Дэвон пошли за ним, держась за руки.
– А ты кто такая? – осведомился преподобный Хэтти, оглянувшись на Лауди.
– Лавдэй Ростарн, ваша милость, – пропищала та. – Вы меня будете венчать на следующей неделе с Гэйлином Маклифом, – пояснила она.
– А что, у тебя тоже есть ребенок?
– Вот уж нет, – отмахнулась Лауди, зардевшись от смущения. – Я же не такая, как эти двое, что не могут друг дружку не лапать, – гордо провозгласила она, кивнув на парочку, бредущую впереди. – Нам с Гэйлином… – тут ей пришлось умолкнуть из страха соврать священнослужителю.
– Пока еще везет, – закончил за нее преподобный Хэтти, угадав с ходу. Лауди усмехнулась.
– Ну, это как знать, ваше преподобие, но вам бы, ей-богу, лучше поспешить за этими двумя.
– Это почему же, мисс Ростарн?
– Да разве не ясно? Сами держите на руках ребенка, а еще спрашиваете! За ними глаз да глаз нужен, вы только посмотрите, что они творят!
И действительно, нечестивая парочка вновь принялась на ходу обниматься и целоваться.
– Будь я на вашем месте, – посоветовала Лауди, – я бы поторопилась, а не то к будущей весне у них опять ранний чертополох вырастет.
[1]Около двадцати метров.
[2]Черный камень (англ.).
[3]День любви (англ.).
[4]Графство и город в Ирландии.
[5]Поворот перед финишной прямой на ипподроме в городе Эпсоме.
[6]Ежегодные скачки для кобыл в г. Донкастсре, проводятся с 1776 года; названы по имени их первого организатора полковника Сент-Леджера.
[7]Лондонский аукцион чистокровных лошадей.
[8]Гунтер – лошадь, предназначенная для участия в верховой охоте (англ.).
[9]Право первой ночи (фр.).
[10]Около четырех с половиной литров.
[11]Города, где регулярно проводятся конные состязания.
[12]Группа островов у юго-западной оконечности Великобритании.
[13]Краем Света называют мыс на юго-западной оконечности полуострова Корнуолл.
[14]От английского “midge” – “карлик”.
[15]Приверженцы религиозного течения, отколовшегося от англиканской церкви в конце XVIII века. Методистская церковь требует строгой дисциплины и неукоснительного соблюдения библейских заповедей.
[16]Доисторические сооружения в виде каменных глыб, образующих круглые или квадратные ограды.
[17]Анкер – старинная мера жидкости, равная 31 литру.
[18]Виги – политическая партия либерального толка, возникшая в Англии в конце 70-х годов XVII века.
[19]Окружные судьи в Англии рассматривают на месте случаи мелких правонарушений, а дела о более серьезных преступлениях передают суду присяжных
[20]Около четырех с половиной метров