Юлия Шилова - Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Шилова - Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Подружки все до одной с ума сойдут от зависти! — думала Татьяна, собираясь к заморскому жениху в Голландию. — Это надо же, как мне повезло! Чудесная страна ветряных мельниц, тюльпанов и моих сказочных грез!» Но не успел самолет коснуться шасси аэродрома, как сомнения закрались к ней в душу — нет, не может быть всё так хорошо, так в жизни не бывает. И оказалась абсолютно права, только она и представить себе не могла, что голландский женишок окажется в сто раз хуже Синей Бороды…
Ранее роман выходил под названием «Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом».

Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юлия Шилова

Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом

От автора

Дорогие мои друзья, я очень-очень рада встретиться с вами вновь! Мне так приятно, что вы держите в руках эту замечательную книгу!

В своих письмах довольно часто вы задаете мне один и тот же вопрос — как отличить мои новые книги от тех, которые были изданы несколько лет назад, ведь теперь у них другие названия? Это очень просто. На новых книгах написано: НОВИНКА. На книгах, вышедших несколько лет назад: НОВАЯ ЖИЗНЬ ЛЮБИМОЙ КНИГИ. Поэтому будьте внимательны.

Я бесконечно благодарна читателям, которые коллекционируют мои книги в разных обложках и имеют полное собрание моих книг. Для меня это большая честь и показатель того, что я нужна и любима. Переизданные книги заново отредактированы, а у меня появилась потрясающая возможность внести дополнения и новые размышления. Теперь я отвечаю на ваши вопросы в конце книги, рассказываю, что творится в моей творческой жизни, да и просто делюсь тем, что у меня на душе. Для меня всегда важен диалог с читателем.

На этот раз я представляю на ваш суд свой уже издававшийся роман «Замуж за иностранца, или Русские жены за рубежом», у которого теперь новое название «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом». Думаю, он обязательно понравится тем, кто будет читать его впервые, а если кто-то захотел перечитать роман заново, я уверена, ему будет безумно интересно пережить все события еще раз. Я сама перечитала эту книгу совсем недавно и получила колоссальное удовольствие. Книга живая, интересная и динамичная. Искренне надеюсь, что она ни в коем случае вас не разочарует и придется вам по душе.

Спасибо за ваше понимание, любовь к моему творчеству, за то, что все эти годы мы вместе. Я рада, что многие согласились: мои переиздания представляют ничуть не меньшую ценность, чем новинки, которые только что вышли из под моего пера.

Спасибо, что вы помогли мне подарить этому роману новую жизнь. Если вы взяли в руки книгу, значит, поддерживаете меня во всех моих начинаниях. Мне сейчас, как никогда, необходима ваша поддержка…

Я бесконечно благодарна за вашу любовь, неоценимую поддержку, дружбу и за то, что наша с вами любовь так созвучна.

Заходите на мой сайт: www.юлияшилова. рф

На этом сайте я с удовольствием общаюсь со своими поклонниками.

Не забывайте, что изменился адрес моего почтового ящика для ваших писем:

129085, Москва, абонентский ящик 30.

Пожалуйста, не пишите на старый. Он больше не существует.

До встречи в следующей книге. Я приложу все усилия для того, чтобы она состоялась как можно быстрее.

Любящий вас автор, Юля Шилова.

Пролог

До прилета в Амстердам оставалось совсем немного. Я закрыла глаза и подумала о том, что скоро я увижу того, кем жила последние месяцы и с кем решила связать свою судьбу. Признаться честно, я долго не размышляла, ехать мне в Голландию или не ехать. Я просто влюбилась в голландца и, несмотря на то что я уже давно разучилась верить мужчинам, этому, вопреки своим принципам, решила довериться.

Я всегда знала, что заграница — это не рай, что там достаточно сложностей, как психологических, так и финансовых, но как бы там ни было тяжело, мужчин за границей значительно больше, чем в России. Мало того, что в России мужчин намного меньше, чем женщин, так тот мужик, который есть в наличии, и тот мельчает. Все нормальные давно разобраны и находятся под присмотром своих бдительных жен. Мужчин в России не просто не хватает, их катастрофически не хватает. Завозить сюда импортных бессмысленно, они вряд ли привыкнут к нашему быту и поймут наш менталитет. Так что отечественный мужик уже давно меня не прельщает. Поэтому у наших женщин выход только один — замуж за рубеж. Если гора не идет к Магомеду, то Магомед сам идет к горе.

Я считаю, что глупо осуждать тех, кто ищет себе женихов за границей по газетным объявлениям и по сайтам знакомств. Увы, но отечественный производитель не может нам ничего предложить, кроме случайных встреч или места вечной любовницы. Кто-то смог примириться с одиночеством, но большинство наших женщин все же мечтают о полноценной семье, детях, налаженном быте. И вот я одна из тех, кто не нашел себе достойного кандидата на Родине и принял решение попытаться найти свое счастье за рубежом.

Да и уж если быть откровенной, то материальное положение многих россиян оставляет желать лучшего. Везде нужен блат, взятки, связи и волосатая рука. Господи, как же я от этого всего устала! И все же я не понимаю тех людей, которые уезжают из своей страны и, обустроившись на Западе, начинают ее хаять. Вот если я выйду замуж за своего голландца, то это не значит, что я буду любить свою Родину меньше, чем люблю ее сейчас. Для меня Родина всего одна, и другой больше никогда не будет. А какое я выбрала место жительства — совершенно не важно. На то есть личные причины. Ну не виновата я в том, что у нас в России мужиков нет. Черт побери, нет в этом моей вины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом»

Обсуждение, отзывы о книге «Шанс на счастье, или Поиск мужа за рубежом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x