Я замолкаю и обвожу мужчин взглядом. Реакция очевидна. Все как об стенку горох.
— Я думал, окончательное решение по напольным покрытиям уже принято. — Дэвид Олбрайт с раздражением смотрит на Саймона. — Зачем снова поднимать этот вопрос?
— Конечно, все давно решено, Дэвид! — спешит успокоить его Саймон. — Лекси, ты понимаешь, что ты делаешь?
— Что я делаю? Дело! Бизнес! — парирую я, сжимая кулаки от злости и разочарования.
— Лекси, — говорит Дэвид, — бизнес предполагает умение смотреть в будущее. Компания «Деллер» должна идти вперед, а не цепляться за прошлое.
— Я не цепляюсь за прошлое! — Изо всех сил я стараюсь не повышать тона. — Старинные орнаменты «Деллер» — это золотые запасы, неработающие деньги! Закрывать на это глаза — настоящее преступление!
— Конечно! Это имеет отношение к твоему мужу. — Саймону как будто внезапно открылась истина. — К твоему мужу и его крупной строительной компании, — разъяснил сам себе Саймон и снова обратился ко мне: — Лекси, при всем моем уважении к Эрику, вы не спасете отдел. Все в прошлом. Ковры для пары квартир — не выход!
Дэвид рассмеялся, от гнева у меня потемнело в глазах. Ковры для пары квартир? Они думают, это все, на что я способна? Да как только они услышат о моей сделке, они… они…
Внезапно меня осеняет.
— Ваше решение по напольным покрытиям окончательное? — невозмутимо осведомляюсь я.
— Окончательное и обжалованию не подлежит, — дежурно улыбнувшись, ответил Саймон.
— Что ж, раз мое предложение никого не заинтересовало, могу я выкупить права на эти орнаменты?
Директора обмениваются недоуменными взглядами.
— Лекси попала в серьезную автокатастрофу, — громко шепчет Саймон Дэвиду. — Ей пока сложно восстановиться.
— Я все понимаю, но давайте не будем тратить так нужное нам время, — нетерпеливо отмахивается Дэвид.
— Согласен. — Саймон направляется к телефону, снимает трубку и набирает номер. — Кен? К тебе сейчас подойдет Лекси Гардинер… Да. Насчет покупки авторских прав на ретроорнаменты. Продай их по номиналу, только чтобы окупить оформление лицензии и всю бумажную волокиту. Спасибо, Кен.
Он положил трубку.
— Кен Аллисон, наш юрист, ждет тебя. Но сначала лучше позвони ему, обсуди подробности. И еще, Лекси. — Саймон замолчал и вопросительно взглянул на Дэвида. Тот кивнул, и Саймон продолжил: — Мы говорили о трехмесячном отпуске, но… полагаю, твое здоровье нуждается в более длительном перерыве.
— Разумеется. Я все поняла. До свидания, и спасибо вам за… поддержку.
Каким-то чудом мне удалось выйти из кабинета с гордо поднятой головой. Когда я спустилась на лифте на наш этаж, в коридоре меня ждала Фай.
— Ну?
— Не сработало, — тихо сказала я. — Правда, еще не все потеряно.
А вот и наш отдел. Я открываю дверь.
— Привет! — Все разом подняли головы и устремили на меня взгляды. — Я просто хотела сказать, что память ко мне так и не вернулась. Это была ложь. Точнее, блеф ради попытки спасти отдел. Я сделала все, что могла, но… — Я тяжело вздохнула. — Впрочем, не важно. Еще одна новость — меня уволили. Прошу прощения у всех, кто считает меня адской стервой. Знаю, что не всегда поступала правильно. Но я старалась ради всех нас. Желаю удачи… Пока!
— Спасибо, Лекси, — несмело выкрикивает Мелани. — Спасибо… что попыталась.
— Да, спасибо! — вступает Клэр.
К моему изумлению, кто-то встает и начинает хлопать. И вдруг вся комната взрывается аплодисментами.
— Хватит! — чувствуя резь в глазах, я начинаю часто-часто моргать. — Вот идиоты, я же не смогла спасти отдел!
Смотрю на Фай и вижу, что она хлопает активнее всех.
— Ладно… — Пытаюсь сохранить остатки достоинства. — Как я уже сказала, меня уволили, поэтому я собираюсь пойти в паб и надраться в стельку. Знаю, что сейчас всего одиннадцать утра, но… Никто не хочет составить компанию?
В три часа пополудни мы пропили уже три сотни. Это была одна из лучших вечеринок в моей жизни. Все отрывались как могли. Кажется, единственным более или менее трезвым участником попойки была я. И только потому, что в половине пятого мне предстояла встреча с Кеном Аллисоном.
— Давайте, — Фай поднимает бокал, — за нас!
Она чокнулась со мной, Дебс и Кэролин. Мы остались вчетвером. Как в старые добрые времена. Остальные сотрудники отдела нетвердой походкой вернулись в офис.
— За безработных! — мрачно произнесла Дебс и поспешно добавила: — Лекси, ты здесь ни при чем!
Я сделала большой глоток вина и наклонилась вперед:
Читать дальше