Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерил Сойер - Любовь, соблазны и грехи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЭКСМО-Пресс, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь, соблазны и грехи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь, соблазны и грехи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая сотрудница Лондонской художественной галереи красавица Лорен Уинторп не могла не заинтересовать известного коллекционера и знатока женщин Райана Уэскотта. Но он не может дать волю чувствам – как тайный сотрудник Интерпола он обязан выследить опасного преступника, и все нити ведут его к Лорен… Райану не хочется верить, что она связана с убийцей. Он все рассчитал, ко всему готов – кроме того, что любимая женщина окажется для него посланцем смерти.

Любовь, соблазны и грехи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь, соблазны и грехи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, как впечатление? – спросила Виола, отдавая привратнику шиншилловое манто и накручивая на палец темно-рыжий локон.

– Самое благоприятное. – Лорен догадалась, что Виола имеет в виду не экспозицию, а свою прическу. Ей действительно шли длинные волосы, чего нельзя было сказать о ее избыточном макияже.

– Мне удлинили волосы! Очень удобно, пока не отрастут собственные. – Виола критическим взглядом окинула Лорен. – Тебе бы тоже пошли распущенные.

– Они будут мешать. И вообще, меня пугает лишняя возня.

Лорен радовалась, что ей быстро удалось найти общий язык с Виолой Лейтон. Виола обожала модные бутики в окрестностях Слоун-сквер и готова была пропадать там целыми днями, чего терпеть не могла Лорен. Так что она с удовольствием положилась на Виолу, которая держала ее в курсе всех последних новшеств. Ведь у них была общая цель: превратить галерею «Рависсан» в законодательницу художественной моды.

Разглядывая картины Клайва, Лорен думала о том, что он, должно быть, великолепный любовник – иначе трудно понять, зачем Виоле понадобилось выставлять такие средние работы. Если бы не реклама выставки во всех лондонских газетах, Лорен, пожалуй, настояла бы на ее отмене…

От этих мыслей ее отвлекло появление в галерее представительного седовласого джентльмена. Увидев его, Виола застонала.

– Финли Тиббеттс! Что-то он рано… Где же Клайв? – Виола кинулась навстречу первому посетителю: – Финли, дорогой, я так рада, что вы выкроили для нас время!

– Рад вас повидать, Виола. Я ненадолго.

Лорен понимала, что художественному критику «Таймс» достаточно и двух секунд, чтобы превратить в ничто Клайва Холкомба и «Рависсан» в придачу к нему. Но она находилась здесь именно для того, чтобы предотвращать подобные катастрофы. Сейчас ее задача – убедить Тиббеттса, что следующие выставки в их галерее будут не в пример лучше теперешней.

– Здравствуйте! – Она протянула критику руку. – Я Лорен Уинтроп.

Тиббеттс широко улыбнулся, его синие глаза одобрительно блеснули. Пока ни что не подтверждало его репутацию безжалостного истребителя талантов и амбиций.

– Лорен – наш новый управляющий, – подсказала Виола.

– Раньше я консультировала Такагаму Накамуру. – Какой Тэк молодец, что позволил щеголять его именем! Учитывая низкое качество выставленных работ, ей сейчас требовались самые громкие рекомендации.

– О, в таком случае будьте моим гидом. – Тиббеттс со старомодной учтивостью взял Лорен под руку. – Давайте вместе изучим творчество Холкомба.

– Может быть, начнем с бокала шампанского? – Лорен делала ставку на отсрочку приговора. Ведь критик обмолвился, что заглянул ненадолго… Может быть, он так и раскланяется, не взглянув на картины?

– Для меня загадка, как Такагаме Накамуре удалось в рекордный срок собрать такую замечательную коллекцию. – Финли обворожительно улыбнулся, и Лорен с удовольствием отметила, что он определенно с ней заигрывает.

За шампанским Лорен пустилась в пространные объяснения, описывая по очереди наиболее выдающиеся произведения из коллекции Тэка. Виола с неудовольствием наблюдала за ними с противоположной стороны зала. Финли был явно покорен Лорен и не проявлял ни малейшего интереса к произведениям Клайва! Этот заядлый дамский угодник не отойдет от нее ни на шаг, пока у него не кончится время… Впрочем, не все так плохо: по крайней мере, он почтил их своим присутствием, а благодаря Лорен задержался дольше, чем предполагал. Отсутствие на выставке художественного критика «Таймс» было бы равносильно провалу. А если бы Тиббеттс ушел сразу, остальные посетители решили бы, что он не счел выставку достойной внимания.

Виола встречала гостей, потихоньку закипая. Куда же подевался сам Клайв?! Наконец появился и он – запыхавшийся, с перекошенной «бабочкой» на шее.

– Прости за опоздание, – сказал он, приглаживая всклокоченные седеющие волосы.

В элегантном смокинге от Версаче Клайв выглядел еще более долговязым; Виола отметила про себя, что английский смокинг сидел на нем гораздо лучше.

– Ступай к гостям, – велела Виола, стараясь не показывать раздражения, и поправила ему «бабочку». – Здесь Финли Тиббеттс.

Клайв взял курс на стойку, у которой оживленно беседовали Финли и Лорен, и Виола только теперь сообразила, что Клайв не обратил внимания на ее новую прическу.

– До чего я люблю живопись! – раздался рядом с ней высокий женский голос. – Она так вдохновляет, так облагораживает!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь, соблазны и грехи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь, соблазны и грехи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мерил Сойер - Слепой случай
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Незабываемая
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Поцелуй смерти
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Последняя ночь
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Поцелуй в темноте
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Никому не доверяй
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Линия судьбы
Мерил Сойер
Мерил Сойер - Бывший любовник
Мерил Сойер
Мери Морган - Любовь призрака
Мери Морган
Отзывы о книге «Любовь, соблазны и грехи»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь, соблазны и грехи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x