Кэссиди снова попыталась высвободиться, и вновь Ричард крепко-накрепко зажал ей рот. Они ожесточенно боролись, пока Ричарду не удалось прижать ее к стенке, сковав рукой оба запястья.
— Прекрати брыкаться! — прошипел он ей в ухо. Затем, дождавшись, пока Кэссиди успокоилась, отнял руку.
— Отпусти меня! — потребовала Кэссиди. — Он погубит Франческу…
— Он ее не тронет, — заверил Ричард. — Сейчас его куда больше занимает наша с ним игра в кошки-мышки. Эмберсон ведь устроен крайне примитивно. Самая возбуждающая забава для него — это охота. А сексуальные извращения стоят на втором месте.
— Но ведь ты не знаешь наверняка…
— Не знаю, — перебил ее Ричард. — Но сейчас мы все равно бессильны ей помочь. У меня нет никакого оружия, а он вооружен до зубов. Мы должны придумать, как его отвлечь. Насколько я успел его изучить, а мне кажется, что знаю я его довольно неплохо, Эмберсон собирается ждать меня в гостиной, устроившись на диване с пистолетом на коленях. Пока, судя по всему, он еще не подозревает, что мне удалось миновать все его ловушки и системы наблюдения, поднявшись по неприступному утесу, но он достаточно умен, чтобы не сбрасывать со счетов и эту возможность. Он ждет моего прихода, и он к нему готов. Недооценивать его нельзя. Это крайне опасный противник.
— Так что же нам делать? — прошептала Кэссиди. — Как ему помешать?
— Пока не придумал. Хотя одно знаю наверняка: у нас будет всего лишь одна попытка. Ты должна увести сестру отсюда, пока я его отвлекаю. Это наш единственный шанс.
— Нет, — отрезала Кэссиди. — Он убьет тебя!
— Возможно. Но я тоже до него доберусь.
— Я не хочу, чтобы ты погиб! — В голосе Кэссиди прозвучало столько боли и отчаяния, что Ричард не выдержал.
В темноте его руки скользнули вверх по ее телу, а губы нашли ее губы в нежном и жарком поцелуе. В этом неспешном и трогательном лобзании было столько невысказанных чувств и обещания, что он показался Кэссиди сном. За один этот поцелуй Ричард дал ей больше, чем за все предыдущие. Он отдал ей свою душу. И Кэссиди с замиранием сердца приняла его; она поняла без слов, что Ричард любит ее.
Стук в дверь вывел их из оцепенения.
— Вы еще там, моя милая? — Голос генерала зазвенел. — Мне казалось, вы уже успели намыться всласть. Не стоит больше тратить время зря. Выходите!
Ричард нагнулся и выключил душ.
— Сейчас выйду, — дрожащим голосом ответила Кэссиди.
— У меня есть ключи от всех замков в моем доме, — добавил генерал. — Вы, правда, меня совершенно не возбуждаете, Кэссиди, но и это не остановит меня от… — Голос его внезапно оборвался, и до ушей Кэссиди и Ричарда донеслось негромкое:
— Сонни! Где ты, Сонни?
Генерал даже не выругался. Вновь проявив завидную выдержку, он крикнул:
— Иду, Эсси! — И тут же вполголоса произнес: — Вы очень огорчили мою жену, Кэсси. Я вам этого не прощу. — Чуть помолчав, он добавил: — Боюсь, мне придется вас наказать.
Ричард выпустил Кэссиди из объятий, и очарование вмиг рассеялось.
— Ты должна во что бы то ни стало бежать отсюда, — сказал он. — И сейчас же. — Он распахнул дверь, и в ванную проник мрачный свет ненастного дня. За окном накрапывал мелкий дождь. Франческа лежала на кровати в прежней позе.
— Я не могу ее оставить! — воскликнула Кэссиди.
— Ты заберешь ее с собой. — С этими словами Ричард в три шага преодолел расстояние, отделяющее его от кровати и, рывком усадив Франческу, дважды наотмашь ударил ее по щекам, слева и справа. Франческа ошарашенно заморгала, и глаза ее открылись.
— У тебя, похоже, уже вырабатывается привычка бить женщин, — сердито пробурчала Кэссиди. Ричард оглянулся.
— Больше мне такая возможность не представится, — сухо сказал он и двинулся к двери. — Уведи ее.
— Пойдем, Франческа! — позвала Кэссиди. Превозмогая боль, она, стиснув зубы и опираясь на трость, проковыляла к кровати и помогла сестренке встать. — Нам нужно выбраться отсюда, прежде чем вернется генерал.
— Хорошо, — послушно пробормотала Франческа и, пошатнувшись, чуть не упала. Поддерживая друг друга, сестры, прихрамывая и спотыкаясь, с трудом приблизились к застекленной двери и, отодвинув ее, выбрались на веранду. Кэссиди обернулась посмотреть, что делает Ричард, но того уже и след простыл. Даже не попрощался, с горечью подумала Кэссиди.
Дождь вновь сменился снегопадом. Лужайка перед домом почти скрылась под снегом, да и веранда была засыпана. Но ни Кэссиди, ни Франческа этого не замечали; они помышляли лишь о том, как побыстрее достичь опушки пролеска, отделяющего лужайку от края обрывистого склона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу