— Где противоядие, Грендель? Говори, или я перережу тебе глотку.
Левая рука Саймона была прижата к телу, кинжал Ричарда — к его горлу. Лезвие царапало кожу, не давая повернуть голову, чтобы посмотреть, удалось ли Томасу и Клер освободить Элис.
— Противоядия не существует, — ответил Саймон, разминая под плащом изувеченную правую руку.
— Будь ты проклят, — крикнул Ричард. — Ты убил меня.
— Еще нет, — ответил Саймон.
С этими словами он правой рукой погрузил свой нож по самую рукоятку в черное, пустое сердце Ричарда.
— Скорее, Элис! — требовательно позвал Томас де Реймер, но она не находила сил, чтобы двинуться с места. Весь помост был скрыт за густыми клубами разноцветного дыма, сквозь которые смутно просматривались две сцепившиеся мужские фигуры и доносился приглушенный звон стали.
Томас рванул дверцу коляски и протянул Элис руку. Она встала. Веревки, связывавшие ее, упали на пол. Саймон не упустил ничего, ни одной мелочи.
Томас вытащил Элис наружу, и в это время со стороны помоста раздался новый оглушительный взрыв.
— Я не могу, Томас! — воскликнула Элис. — Я должна ждать его!
— Это невозможно, миледи, — ответил Томас. — Он сделал для вас все, что только было возможно. Нельзя терять ни минуты.
Он подхватил Элис на руки и понес, не обращая внимания на ее сопротивление.
— Ричард убьет его.
— Скорее.
Он пронес ее сквозь безмолвную, застывшую в ужасе толпу к тому месту, где их ждала Клер, держа за поводья оседланных лошадей.
— Нет! — закричала Элис, поняв, что ей придется ехать верхом.
— Да, — сказал сэр Томас, перекидывая Элис через седло и вспрыгивая на лошадь следом за нею.
Элис кричала и рвалась из рук Томаса, но он крепко держал ее. Лошади сорвались с места, понеслись вперед, и Элис потеряла сознание от ужаса и горя.
Благодатная тьма накрыла ее.
Было время, когда Элис мечтала о том, чтобы вернуться в стены монастыря Святой Анны. Теперь, когда они въехали сюда через массивные каменные ворота и остановились, она не испытала ровным счетом ничего. Все ее чувства умерли, а бедное сердце разорвалось. Она даже не подняла головы. Непонятно, почему она еще жива. Так и лежала поперек седла, удерживаемая сильными руками Томаса де Реймера.
У Элис не осталось ничего — ни страха, ни надежды. На родные, добрые лица сестер-монахинь она смотрела с холодным безразличием.
Ей помогли сойти на землю, и Элис позволила снять себя с лошади все так же равнодушно, словно не чувствуя облегчения от того, что ей больше не надо лежать на спине этого огромного, пугающего ее животного. Спустя секунду рядом с нею оказалась Клер, обняла сестру и воскликнула радостным, торжествующим тоном:
— Он мертв, Элис! Я видела, как он упал! Он тебе больше не опасен.
— Ты видела его, Клер? Ты уверена в этом? — с отчаянием в голосе спросила Элис.
Она знала, что если Саймон мертв, то она тоже умрет.
— Абсолютно уверена. Там все было залито кровью, — со странным ликованием ответила Клер.
Земля поплыла под ногами Элис. Она покачнулась и спросила чуть слышно:
— Кто его убил?
— Это исчадие ада, твой муж, кто же еще? — нетерпеливо пожала плечами Клер.
— Саймон убил сам себя? — непонимающе переспросила Элис.
— Что за глупости! Саймон убил Ричарда.
Элис схватила сестру за плечи и гневно прокричала:
— Мне нет дела до того, что случилось с Ричардом! Скажи мне, где Саймон?
— Дитя мое, — тихо произнес подошедший к ним брат Джером, осторожно разжимая пальцы Элис. — Никто не знает, что с ним произошло. Идет молва, будто он исчез, растворившись в облаке поглотившего его дыма и пламени.
— Охотно верю, — заметила Клер, а сестра Агнесса осенила себя крестным знамением.
— Он не мог исчезнуть таким способом, — лишенным выражения голосом промолвила Элис.
— Мог, — заверил ее брат Джером. — Он вернулся в ту бездну, из которой был взят на землю. Порождение тьмы, он вновь обратился в вечную тьму. Мы никогда больше не увидим его.
— Он не был порождением тьмы, — севшим голосом произнесла Элис. — Он такой же человек, как вы или я.
— Но никто из нас не умеет исчезать бесследно. Перед тем как раствориться в огне и пламени, он произнес заклятие, которое убило лорда Ричарда.
— Сказки, — пробормотала Элис.
— Вы должны посмотреть правде в глаза, дитя мое, — заботливо сказал брат Джером. — Он исчез, и исчез навсегда.
Элис хотелось плакать, но у нее не было слез. Ей хотелось упасть лицом вниз и впиться в землю ногтями, но у нее не было сил и на это. А стоявшие вокруг продолжали смотреть на нее озабоченно и тревожно, словно пытаясь понять, не стала ли ведьмой она сама, жена чародея и мага, могучего повелителя тьмы.
Читать дальше