Мерил Сойер - Слепой случай

Здесь есть возможность читать онлайн «Мерил Сойер - Слепой случай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, Издательство: Эксмо-Пресс, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слепой случай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слепой случай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...

Слепой случай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слепой случай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы будем здесь еще до конца апреля или середины мая. Может быть, вы успеете вернуться?

— Исключено. У меня все расписано на год вперед. — Марк не сказал ей, что постарался освободиться от поездок и почаще бывать в Англии, когда туда приедет Эйлис. — Впрочем, я вернусь в Лондон в середине мая и потом почти все время буду в Англии. — Марк улыбнулся. — Во всяком случае, сегодняшний вечер — наш.

Смущение Эйлис убеждало Марка в том, что она не лечила боль развода, прыгая из одной постели в другую, похоже, что у нее вообще никого не было.

— Есть хотите? — спросил Марк.

— Не то слово, — призналась Эйлис, обрадовавшись, что тема разговора переменилась.

Это услышал Джайлс.

— Кухня уже закрыта. Но мы договорились о спецобслуживании семейного вечера. В складчину.

— Прекрасно! — Эйлис смущенно рассмеялась.

Она чувствовала на себе внимательный взгляд Марка, и это ее сковывало. Смеясь, она закинула голову, и золотистые волосы ее рассыпались по плечам. Марк положил руку на плечо Эйлис. Светло-зеленое, с глубоким вырезом на спине платье Эйлис не оставляло сомнения в том, что лифчика под ним нет, и подчеркивало соблазнительно-пышную грудь. Одним пальцем Марк незаметно погладил нежную кожу около шеи Эйлис.

Прибыл официант с громадными дымящимися блюдами. Марк нехотя снял руку с плеча Эйлис.

Чувство голода исчезло. Эйлис рассеянно тыкала вилкой в тарелку. Нет, спать с Марком только потому, что он завтра уезжает, она не станет. Если чему-то суждено произойти между ними, пусть это будет в Лондоне.

— Давайте потанцуем, — сказал он, беря ее за руку.

Когда они пробрались к крохотной танцевальной площадке, оркестр играл вальс, но танцующих было много — не протолкнешься. Притянув к себе Эйлис, Марк ловко провел ее на самую середину. Эйлис замерла в его объятиях. Прикосновение его пальцев приносило успокоение, заставляло расслабиться и в то же время будоражило. Прислонившись к его плечу, Эйлис вдыхала знакомый уже горьковатый запах.

Слияние тел в танце породило желание — мучительное до боли и одновременно трепетно-нежное. Марку стало совершенно ясно, что телесно они с Эйлис понимали друг друга несравненно лучше, нежели в разговоре. Надо это учесть на будущее.

Не обращая внимания на людей вокруг, Марк склонился к ней, и губы их слились.

Это был не просто поцелуй, а поцелуй-обещание, и ослабевшая Эйлис склонила голову на плечо Марка, понимая, что сопротивление ее сломлено. Марк тихонько гладил ее спину, едва дотрагиваясь до кожи кончиками пальцев. Они почти не двигались, движениями своими лишь обозначая танец. Рука Марка, ласкавшая ее спину, переместилась ниже. Он прижимал ее к себе, уже не скрывая своего возбуждения. Инстинктивно, не сознавая, что делает, Эйлис прижалась своей жаждущей плотью к напрягшемуся естеству Марка.

— Ты не думаешь, что нам пора вернуться в отель?

Эйлис и Марк стояли возле ресторана «Дайкири у Дика», поджидая одно из двух такси, курсировавших здесь и после полуночи. Вдали приветливо мерцали огни отеля «Финистерра». Приникнув к Марку, Эйлис показала рукой на каменную арку, воздвигнутую над крайней точкой полуострова, на самом мысу:

— Ну разве не прелесть? «Финистерра» ведь значит «край земли».

Полная луна, плывя над аркой, отбрасывала на воду мерцающую дорожку, и в призрачном лунном свете четко вырисовывалась древняя, изъеденная ветрами, морем и непогодой горная гряда в причудливой сетке трещин м ущелий. Небо казалось развернутым куском черного шелка, расшитого светлячками звезд.

Сильные пальцы Марка обхватили ее затылок, а губы приникли к ее рту. В этом поцелуе не было неистовства, страсти, только нежность, вызвавшая у Эйлис желание большего. С покорным вздохом она обвила руками его шею, взъерошила черные, как смоль, волосы. Пальцы ее скользнули за ворот рубашки Марка, ощутили тепло его кожи. Со сладостной медлительностью Марк высвободил руку из-под каскада ее волос. Он гладил ее по щеке, и поцелуй их длился бесконечно.

К парковке с шумом подъехала машина, заскрежетали тормоза. Эйлис и Марк разомкнули объятия.

— Я... я так хотела бы, чтобы ты не уезжал! — выдавила из себя Эйлис, чувствуя, как жаждет ее тело нового прикосновения.

Марк привлек ее к себе, крепко обнял.

— Я знаю, — сказал он. — Я не поехал бы, но это необходимо. — Оторвавшись от Эйлис, он достал из заднего кармана визитку. — Вот моя карточка. На задней стороне я написал домашний телефон. Поздно вечером ты всегда сможешь меня застать. Как только приедешь в Лондон, тут же позвони. — Открыв сумку Эйлис, Марк сунул визитку в маленькое отделение. — Здесь не потеряется?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слепой случай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слепой случай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слепой случай»

Обсуждение, отзывы о книге «Слепой случай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x