— Мерзостью!
Я даже вздрогнул от отвращения.
— Какого черта вам вздумалось так обойтись с этим прекрасным телом?
— Потому что это мертвое тело, труп. Голос художника звучал весьма терпеливо, как будто он объяснял прописные истины малому ребенку.
— Я выражаю себя, приятель. Себя, Харольда Лумиса, не Харольда Гойю, не Харольда да Винчи или даже Харольда Глупа! Известно ли вам, что является самым значительным во всей вашей жизни, в жизни любого человека, а?
— Вы хотите сказать, что существует что-то еще, помимо секса? — спросил я устало.
— Смерть! — произнес он благоговейно. — Смерть — самое значительное в жизни, приятель. Облагородьте ее, отбросьте лишние наросты, выразите одну ее сущность и что у вас будет?
— Усохший труп?
— У вас нет воображения!
На мгновение он весьма неодобрительно посмотрел на меня.
— Я вам отвечу, что это будет. Насильственная смерть. Тело жертвы убийства, вот что! — Он снова ткнул кистью в холст, возможно посчитав ее рапирой, пронзающей грудь противника. — Вот здесь “Обнаженная снаружи и изнутри”. Вы видите собственными глазами все омерзительные, как вы изволили выразиться, пугающие, просто страшные сопутствующие обстоятельства насильственной смерти!
Он глубоко вздохнул.
— Картина ваша за пятьдесят монет.
— Я бы не заплатил за нее и пяти центов, — ответил я искренно.
Он ткнул пальцем в противоположный угол комнаты.
— Хотите взглянуть?
— Они все такие же, как эта? — Я кивнул на мольберт.
— В основном. Не всюду изображены ножевые раны, парочка с огнестрельными, штуки три портрета задушенных, а одна — настоящая конфетка, убийство топором. Уверяю вас, производит потрясающее впечатление!
Он умоляюще посмотрел на меня.
— Не упустите свой шанс, мистер Холман! Согласен уступить ее вам за пятьдесят долларов. В этой работе мне удалось добиться такой экспрессии в изображении крови, что холст кажется влажным.
В его неестественно больших глазах за стеклами очков мелькали какие-то безумные огоньки.
— Если пожелаете, могу поставить подпись под картиной кровью!
Он в экстазе закрыл глаза.
— Какая блестящая мысль! По-моему, я первый до этого додумался. У меня даже сердце подпрыгнуло.
— Зато меня стало мутить, — сообщил я ему. — Неожиданно я раздумал приобретать что-либо из ваших творений, мистер Лумис. Вдруг по рассеянности взгляну на нее еще раз...
— Какая жалость, что у вас такой слабый желудок, мистер Холман, — произнес он с искренним сочувствием. — Печально, что наша сделка не состоялась.
— Я в этом далеко не уверен. Что скажете о своей натурщице, она не продается?
Лицо брюнетки выразило неприкрытое отвращение. Уголки губ слегка изогнулись, когда она обратилась ко мне:
— Нет, нет, с меня уже достаточно!
— Вон! — заорал Лумис. — И немедленно! Или, приятель, я оберну этой картиной вашу разможженную голову!
— Остынь! — посоветовал я. — Я говорю от имени ее отца. Он хочет, чтобы она вернулась.
— Неужели?
Брюнетка поджала под себя ноги, на лице у нее появилось насмешливое выражение.
— Вы имеете в виду Папу-Толстосума? Неужели и ему дорога Энджи и он так обеспокоен судьбой своей Маленькой Сиротки, что готов выложить деньги?
— Как я понял, он готов предпринять кое-какие шаги, — сказал я.
— Почему?
— Потому что считает, что негоже его девятнадцатилетней дочери находиться в подобном окружении, — ответил я ровным голосом. — Поддерживать дружбу с бесталанным ничтожеством, именующим себя художником, вести разгульный образ жизни, заполненный сексом, выпивкой, марихуаной и чем-то похуже.
— Это точно в духе Папы-Толстосума, — сказала она, кивая. — Процитировали дословно?
— Почти.
— За все эти девятнадцать лет он ни разу не вспомнил обо мне, — пробормотала она едва слышно. — Что-то случилось?
— Он нервничает из-за “морального пункта” или, точнее, аморального в его контракте, который вступает в силу, если вы угодите в какой-то громкий скандал. Последнее время в студии у него не все идет гладко.
— Тогда я кое-что понимаю. Его внезапная родительская забота оправдана, Она внимательно посмотрела на меня:
— Но вы сами его не одобряете.
— О чем вы? — спросил я.
— Хотя вы и выступаете от имени Папы-Толстосума, но вы не прилагаете особого рвения в уговорах, не так ли, мистер Холман? Я имею в виду, действуете с прохладцей.
— Я сказал ему, что попытаюсь, поскольку когда-то мы были друзьями, но мне думается, вам необходимо узнать, какими соображениями он руководствуется, прежде чем принять окончательное решение.
Читать дальше