– Хорошо.
– Я ненадолго зайду в кабинет, мистер Бойд. Подождите меня здесь.
Она удалилась, а я остался сидеть, погруженный в тяжелое раздумье. Меня нанимали искать человека, который был мертв почти два дня. Я уже не сомневался, что труп, который я видел в спальне, принадлежал мистеру Фредерику Рэндольфу. Не откажется ли она платить, когда вместо живого и здорового муженька я представлю ей бездыханный труп?
Бар "Континенталь" напоминал о тех счастливых временах Третьей авеню, когда по ней проходила линия надземки и сюда съезжался выпить весь городской сброд. Бармен был похож на Джека Потрошителя, напитки подавали отвратительные, зато существовала гарантия, что вас здесь не подслушают. Каждый сам брал у стойки свою выпивку и удалялся вместе с ней в закрытую от посторонних взглядов кабинку.
В шесть вечера я так и поступил: запасся хорошенькой порцией виски и уединился в одной из кабинок. В шесть пятнадцать дело стало казаться мне безнадежным. В половине седьмого, когда я уже собрался уходить, дверца кабинки приоткрылась и я увидел весьма представительного мужчину лет тридцати пяти. Его черные курчавые волосы были коротко подстрижены, а выразительные карие глаза смотрели в высшей степени дружелюбно. Густые сросшиеся брови говорили о непреклонном характере, а профиль мало чем уступал моему. Одет он был безукоризненно: ослепительная рубашка, дорогой костюм, строгий галстук.
– Мистер Бойд? – осведомился он. – Мюррей Ансель. Рад с вами познакомиться.
Энергично пожав мне руку, он устроился рядом.
– Спасибо, что вы приняли мое приглашение, – сказал я.
– Я не совсем понимаю, чем могу быть полезен, но если меня просит о чем-то Джен Рэндольф, я не могу отказать.
– Не хотите ли выпить?
– Спасибо. Я закажу сам.
Он приподнялся с места и, глядя в сторону бара, щелкнул пальцами.
– Здесь это не принято, – объяснил я. – Тот, кто не занимается самообслуживанием, рискует умереть от жажды.
Однако, вопреки всем правилам, бармен чуть ли не на цыпочках подбежал к нашей кабинке и поставил на стол бокал мартини.
– Все, мистер Ансель? – подобострастно спросил он.
– Да, Джо. Не выпьешь с нами?
– Я на работе, мистер Ансель, – он поклонился, а потом глянул на меня. – Этому джентльмену нужно было сразу сказать, что он ваш друг, мистер Ансель. Мы бы обслужили его по высшему разряду.
– Теперь вы будете знать это, Джо. Отныне он привилегированный клиент, – Ансель оскалил в улыбке свои белоснежные зубы.
Бармен кивнул и, волоча ноги, убрался к своей стойке. Я закурил и отвернулся в сторону, превозмогая желание расколоть бутылку о сверкающие зубы мистера Анселя.
– Давайте выпьем и приступим к разговору, – сказал он.
Я сделал добрый глоток и начал:
– Мистер Ансель, я хотел бы...
– Зовите меня Мюррей, – прервал он меня. – Друг Джен Рэндольф – и мой друг. А как ваше имя, мистер Бойд?
– Дэнни, – ответил я. – К друзьям миссис Рэндольф я не отношусь. Она просто наняла меня сделать кое-какую работу.
– Вот как, – он внимательно оглядел меня. – Здесь явно кроется что-то таинственное. Вопросы миссис Рэндольф, признаться, насторожили меня. Что-то здесь явно не чисто. Если не секрет, какого рода работу она поручила вам?
– Миссис Рэндольф наняла меня для поисков своего мужа. Тот исчез неделю назад, и она ничего не знает о нем с тех пор. В компании "Глоуб" она доверяет только вам. Поэтому и устроила наше свидание.
Блестящие ореховые глаза мистера Анселя застыли, а в голосе послышалось подозрение.
– Почему она думает, что мне известно местонахождение мистера Рэндольфа? Скорее это должна знать жена.
– Сейчас я все вам объясню. Вы самый близкий приятель мистера Рэндольфа и его доверенное лицо. Если вдруг какая-нибудь смазливая секретарша затащила его в свою постель, об этом, скорее, будете знать вы, а не жена.
– Вы частный детектив, Дэнни?
– Да. Имею лицензию и все такое прочее...
– Ясно... Но боюсь, мне нечем вам помочь. О местонахождении мистера Рэндольфа я не имею никакого представления. Когда он два дня подряд не вышел на работу, я решил, что его отвлекли какие-то важные дела. Наш президент – человек решительный и энергичный. Если этого требуют интересы компании, он может сорваться с места и устремиться в какое угодно место, хоть в Париж, хоть в Гонолулу. Но на третий день мне позвонила Джен и сказала, что ее муж взял неделю отдыха. Это было вполне естественно. Последнее время мы работали как проклятые. А главные битвы еще впереди, вы об этом знаете. Заседание совета директоров соберется через две недели. Там-то все и решится. Чтобы одолеть Фергюсона, мистеру Рэндольфу понадобятся все его силы. Поэтому то, что он решил немного отдохнуть, казалось вполне естественным. Мне даже не могла прийти в голову мысль, что он исчез.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу