Где Кэрол? Каким образом он оказался в спальне для гостей? Нетвердой походкой Лепски прошел в большую спальню.
— Не смей подходить ко мне, пьяная свинья! — завопила Кэрол. — Убирайся!
Лепски коснулся затылка и сморщился от боли.
— Что случилось? Как я попал домой?
— Тебя принесли сюда… Пьяница! — Кэрол села. С похмелья у нее тоже раскалывалась голова, но Кэрол твердо решила высказать мужу все, что думает по этому поводу. — Мне никогда не было так стыдно! Я обещаю тебе, Лепски, если такое повторится, уйду к маме! Я предупреждаю тебя. Я…
— Заткнись! — рявкнул Лепски. — Что произошло?
От изумления она на мгновение лишилась дара речи. Лепски никогда не говорил с ней в таком тоне. Кэрол решила, что он все еще пьян.
— Что произошло? — повторил Лепски. — Неужели ты так глупа, что приняла меня за пьяницу? Меня оглушили! Что было потом?
— Ты, кажется, обозвал меня дурой? — рассердилась Кэрол.
— Если ты будешь молчать, я назову тебя по-другому.
Холодная ярость, сверкнувшая в глазах Лепски, заставила Кэрол сдаться. Она коротко рассказала о случившемся.
— И ты поверила, что я пьян? — с негодованием воскликнул Лепски.
— От тебя разило виски… Ты был пьян!
— Меня оглушили. И вылили на одежду бутылку виски! Тебе должно быть стыдно! Жену полицейского провели на такой ерунде!
Спустившись вниз, он позвонил в управление. Через полчаса Лепски мчался по шоссе, а еще десять минут спустя вошел в комнату детективов.
— Как ты себя чувствуешь, Том? — озабоченность, прозвучавшая в голосе Биглера, удивила Лепски. — У тебя нет сотрясения мозга или чего-нибудь в этом роде?
— Со мной все в порядке, — пробурчал Лепски.
— Ты ужасно выглядишь.
— Это пройдет… Как идут дела?
— Объявлен розыск Кортеса… Фред поехал к Карлосу. Я собираюсь навестить Соло.
Губы Лепски разошлись в волчьей улыбке.
— Я поеду с вами. Держу пари, меня оглушил Соло. Я с удовольствием вспорю его толстое брюхо и обмотаю кишки вокруг шеи.
— Если ты не очень устал — я не возражаю.
Биглер поднялся из-за стола.
— Мне не терпится добраться до него.
В углу застрекотал телетайп. Якоби подошел к нему и взглянул на выползающую ленту.
— Ответ из Вашингтона на наш запрос, сержант. О Гарри Митчелле.
Биглер и Лепски подошли к телетайпу и прочли следующее: «Гарри Митчелл, сержант, 3-я десантная бригада, 1-я рота. Призван 12.03.67. Убит в бою 2.04.67».
Биглер выпрямился и провел рукой по волосам.
— Это же надо. Тот парень мертв.
— А кто же тогда наш Гарри Митчелл? — спросил Лепски. — Пора с ним побеседовать.
Но Биглер не торопился. Он не первый раз получал ответы из Вашингтона и знал, что там тоже ошибаются.
— Попроси прислать подтверждение, Макс, — бросил он Якоби. — А потом позвони шефу. Скажи, что мы с Томом едем к Соло и привезем Митчелла в управление.
— И Соло тоже, — добавил Лепски.
В этот момент они заметили, что на пороге стоит невысокий худой молодой человек с длинными до плеч волосами. Лепски сразу узнал в нем гитариста ресторана «Доминико».
— Что тебе надо? — спросил он.
Рэнди облизал пересохшие губы.
— Я хочу вам кое-что рассказать.
— Кто ты?
— Рэнди Роуч… Я работаю у Соло Доминико.
— О'кей, Рэнди, проходи и садись, — Лепски указал на стул перед столом Биглера. — Так что ты нам хочешь сказать?
Рэнди сел, достал носовой платок и вытер лицо, а потом ладони.
Биглер обошел стол и сел напротив него. Лепски пододвинул стул и достал блокнот, стараясь не обращать внимания на боль в затылке.
— Ну, Рэнди, — начал Биглер, — в чем дело?
— Я уклоняюсь от призыва в армию, — пролепетал тот.
— И что?
— Гарри предложил мне сматываться отсюда, но я решил, что лучше прийти сюда.
— Кто такой Гарри?
— Гарри Митчелл. Он тоже работает у Соло.
— Что ты знаешь о Митчелле, Рэнди?
Тот вздрогнул.
— Ничего особенного. Мы встретились на шоссе. Он спас мне жизнь, а я устроил его к Соло. Я позвонил Соло, сказал, что Гарри чемпион по плаванию и только что демобилизовался из армии, и тот согласился взять его спасателем. Больше мне ничего не известно.
— Расскажи все сначала. То, что ты уклоняешься от призыва в армию, меня не касается. Я хочу знать, где и когда ты встретил Митчелла, как он спас тебе жизнь… и прочее.
Как только Рэнди начал говорить, Биглер нажатием кнопки включил диктофон, спрятанный в ящике стола.
Дойдя до того момента, как он и Гарри остановили «мустанг», Рэнди запнулся.
Читать дальше