Лео Мале - Тайны одного Парижского бульвара

Здесь есть возможность читать онлайн «Лео Мале - Тайны одного Парижского бульвара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Культура, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайны одного Парижского бульвара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайны одного Парижского бульвара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.

Тайны одного Парижского бульвара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайны одного Парижского бульвара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я жду, что она что-нибудь скажет. Она молчит. Тогда я продолжаю:

– Я не думаю, что вы ходили к Костенко домой на улицу Жубер той ночью, когда я сам там был, и забрали там бедренную кость Горопова. Снабженная серебряной пластинкой, она, если еще не привлекла внимание полицейских, поскольку сам скелет был скорее предметом шуток, в конце концов привлекла бы их. Итак. С самого начала теория о самоубийстве была принята в силу "странностей" Костенко; кость исчезла (был, правда, риск, что станут интересоваться, почему она исчезла, но это менее опасно, чем если бы её опознали), у бедняги – никаких следов бриллианта, который мог бы привести к вам. Ладно. Хорошо. Очень хорошо. Отлично. Вы можете вздохнуть свободно. Но вы задаете себе вопрос: "Кто же мог украсть этот бриллиант, поскольку, видимо, это не Костенко? ". И по традиции вы обвиняете другое лицо, из числа прислуги – Ольгу. Теперь послушайте меня... Соня, возможно, была прежде шлюхой, может быть, воровкой, но ей была невыносима мысль о том, чтобы переложить на кого-то другого свою вину. Она хочет повиниться в своих делах, колеблется, потом сообщает о своем проекте Элен. Вы перехватываете её телефонный разговор... Да, я думаю, что вы были в этом универмаге в тот день, когда Костенко упал в шахту лифта. И были вы там не только для того, чтобы спихнуть Ивана – вероятно, вы всего лишь воспользовались случаем, – но и по профессиональным мотивам. А Соня знала об этом... вы же знали, что Соня знает... и она могла когда-нибудь сопоставить эти два факта. Тогда... Вы наорали на нее – у вас ведь был прекрасный предлог: она вас обокрала, она вас обманула – вы её терзаете и... Вот чего вы не должны были делать. Я вам сказал об этом вчера. И повторяю сегодня. Вы не должны были толкать её на самоубийство.

Она приподымается в кресле, потом снова падает в него, жалобно вскрикнув. Потом, захлебываясь несвязными звуками, прячет лицо, извивается, как змея, и отчаянно рыдает.

– Господи Боже! Покончим с этим, – говорит потрясенная Элен.

Она наклоняется над русской, желая подбодрить её.

– Грязная шлюха! – вопит Наташа.

Я смеюсь, потому что, право, Элен не везет с русскими. И та, и другая поносят ее одинаково. Но, смеясь, хоть и невесело, я ныряю вперед, хватаю мою красотку за бедра, с риском порвать ей чулки, и мы катимся в угол гостиной в то время, как пистолет, который Наташа вытащила неизвестно откуда, выплевывает пулю за пулей в стену над нашими головами.

Падая, я ударился головой и, словно сквозь туман, вижу Флоримона Фару и двух его помощников, которые хватают и обезоруживают эту дрянную бабу. Я поднимаюсь на ноги.

– Ну что, комиссар, все в порядке?

Он отвечает:

– На все сто. Мы все слышали. Ничего себе сеансик. Но надо будет, чтобы она подтвердила кое-какие моменты в вашем рассказе, который был, если я не ошибаюсь, простым логическим построением.

– А если она и не подтвердит, то останутся, по крайней мере, две вещи, чтобы её уличить: то, что осталось от сокровища её августейшего повелителя, и могила в саду. Не думаю, чтобы этого оказалось недостаточным.

– Этого хватит, – произносит Фару с непристойным смехом.

Я приближаюсь к Наташе:

– Русская императорская корона, – говорю я дрожащим голосом, – корона, Горопов, Костенко, Гольди, Розен и прочее, мне на всё это было наплевать, как раньше, так и теперь. Я не участвовал во всём этом, у меня не было здесь клиента, которого я должен был защищать, я не был обязан идти против кого бы то ни было, чтобы защищать кого-нибудь. Я был вне игры... И я не поставщик материала для центральной тюрьмы или для гильотины. Вы могли бы спокойно переваривать ваши преступления, может быть, я дал бы вам возможность для этого, но вам надо было избежать одной вещи... а вы её не избе жали... Вы не должны были толкать Соню на самоубийство... С того момента командовал уже не я.

Она глядит на меня пристально. Потом пожимает плечами:

– Ничево, – говорит она.

И я поражен кротостью ее голоса.

Париж, 1957

Примечания

1

Здесь и дальше речь идет о старых франках – Примеч переводчика.

2

Очаровательные девушки (англ.).

3

Закон, запретивший сутенерство.

4

Мадам Эльвира Прантис – хорошо известная героиня детективных романов моего собрата по перу Морис-Бернара Андреба – Примеч автора.

5

Французское выражение, означающее бесполезный и слишком кропотливый труд – Примеч. переводчика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайны одного Парижского бульвара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайны одного Парижского бульвара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайны одного Парижского бульвара»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайны одного Парижского бульвара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x