– Откуда мне знать, – пожал Сэм плечами. – Вероятно, у него очень остроумные друзья.
Бабло громко и смачно зевнула.
– Милый, мне хочется выпить еще, – она протянула мужу бокал.
– Сейчас, дорогая. – Ромейн обвел нас взглядом. – Кто-то еще хочет выпить?
– Мне немного скотча, – лениво сказал Инглиш. – Если уж тут никто ничего не знает об этой Долорес, остается только сидеть сложа руки и ждать названного ею часа. – Ромейн нервно покосился на циферблат.
– Два тридцать, – глухо произнес он. – Словно собственных похорон дожидаюсь… Эдди, будь добр, выгляни наружу, проверь, все ли ребята на месте.
Эбигейл уставилась вдруг на него мутным взглядом и просипела:
– Вы похожи на мертвеца, мистер Ромейн. Интересно, за что они вас?..
– Кто? – вздрогнул Ромейн.
– Невидимые силы, – пробормотала ведьма. – Силы зла, что правят нашими судьбами…
– Замолчите же наконец! – крикнул Ромейн. – Иначе я велю успокоить вас Майку, – добавил он со злостью.
– Не волнуйся ни о чем, Рей, – в голосе Инглиша звучала скрытая усмешка. – Я уже сказал, нам остается только сидеть и ждать.
Мы, кажется, целую вечность сидели в полной тишине, и постепенно атмосфера становилась все напряженней. Наконец, вернулся Эдди и сразу схватился за свой бокал с виски.
– Двадцать пять минут четвертого, – прохрипел хозяин дома. – Как там дела, Эдди?
– Все спокойно. Бенни – у парадной, Джо – у черного входа, как вы и говорили, так что никто не войдет в дом.
– А может, никому уже и не нужно проникать в дом? – нервно спросил Ромейн. – Может быть, убийца уже здесь?
– Все может быть. – Майк улыбнулся. – Но я и об этом позаботился, Рей. – Он быстро сунул руку в карман и достал пистолет. – Эдди, отойди к стене и держи всех под прицелом, если кто пошевелится, можешь стрелять без предупреждения. Я останусь здесь и поступлю также, если что.
– Ладно, – буркнул Эдди, пересек комнату, занял указанную позицию и вытащил пистолет.
– Минутку! – выпалила Бабло. – Если Рею грозит опасность, я хочу быть рядом с ним!
– Оставайся на своем месте! – резко ответил Майк. – Будь ты ему хоть матерью, я не могу рисковать!
– Что?! – ее лицо перекосилось от бешенства. – Что значат ваши мерзкие намеки, мистер Инглиш! Вы намекаете, будто я могу убить своего мужа?
Резкий телефонный звонок прервал ее тираду. А я просто подпрыгнула на месте. Лицо Ромейна приобрело землистый оттенок, и он с ужасом уставился на телефон.
– Всем оставаться на месте! – рявкнул Майк. – Я сам сниму трубку. – Он подошел к столику, на котором стоял аппарат. – Да. Нет. Это Майк Инглиш. Кто? Хорошо, не вешайте трубку, я сейчас его приглашу. – Толстяк повернулся к Ромейну. – Это она… Долорес! Хочет поговорить с вами, Рей.
Хозяин не решался сделать шаг.
– Скажи, что меня здесь нет.
– Хм, почему ты не хочешь поговорить с ней? – Майк пожал плечами. – Может она затем, и звонит, чтобы сообщить, что это в самом деле была шутка, как предполагает Барни? А пока ты будешь говорить, я ни с кого глаз не спущу. Или ты думаешь, что предсказательница не только предсказывает, но может убить, выстрелив в телефон и уложив тебя пулей в ухо?
– Что за шутки, Майк! – разозлился Ромейн и сделал четыре неверных шага к столику. – Раймонд Ромейн слушает. – Его голос дрожал. – Вот как? А с чего это вам вздумалось разыгрывать меня? Если вы думаете, что можете безнаказанно…
В этот момент погас свет. Еще через секунду раздался душераздирающий крик, а следом послышался тяжелый стук, до ужаса похожий на падение человеческого тела.
Майк Инглиш громко выругался и пообещал пристрелить любого, кто хоть на дюйм сойдет со своего места. Правда обещание это прозвучало весьма нелепо, поскольку он, как и все мы, не различил бы в кромешной тьме, окутавшей комнату, даже своей руки.
Но не прошло и минуты, как свет загорелся так же внезапно, как погас. Я невольно зажмурилась.
Когда, наконец, круги перед глазами растаяли, и я смогла снова воспринимать мир глазами, первое, что я увидела – это трубку телефона, которая раскачивалась над головой Ромейна, распростертого на полу. В его груди торчал нож, по пиджаку расплывалось красное пятно. Рядом с мужем лежала Бабло, и я уже подумала, что она тоже мертва, но в ее спине ножа не было.
Майк Инглиш застыл на месте, его лицо мертвенно побледнело, губы беззвучно шевелились. Эбигейл и Сэм смотрели на труп остановившимися глазами. Послышались тихие шаги, и я увидела, как из дальнего угла приближается Эдди, на ходу убирая в карман пистолет. Его губы были плотно сжаты, и вообще на лице ничего нельзя было прочесть.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу