Бениджо возмущенно закатил глаза вверх, затем широко улыбнулся, чтобы показать, что шутит, и снова занял пост у окна, но на этот раз садиться не стал.
– Сегодня ограбили бронированный фургон,— объявил Кальято.
– Я слышал по радио, когда ехал в машине. Двое других согласно закивали головой. Заинтересованный Кальято спросил:
– А не сообщили, сколько им удалось прихватить?
– Семьдесят три тысячи, так сказали. Кальято продолжал с невозмутимым видом:
– Один парень забрался в парк, и у него — часть добычи. Правда, не знаю, какая именно. Мы постараемся забрать у него деньги и передадим их мистеру Лозини.
– Он спрятался в Луна-парке после того, как их машина опрокинулась,— начал объяснять Кальято.— Нам известно, что он до сих пор там, через ворота выйти не может. Двое полицейских, работающих на нас, скоро сменятся с дежурства, подъедут сюда и постараются взять его без лишнего шума.
– Его надо прикончить?— спросил Пулсон.
– Да, придется.
Все одобрительно закивали.
– Нам что-нибудь достанется, мистер Кальято?— поинтересовался Абаданди.
Кальято покачал головой.
– Нет, все деньги пойдут мистеру Лозини. Каждый из вас получит по сто долларов, как только мы завладеем мешком, а остальное отдадим мистеру Лозини.
Бениджо снова глянул из-за плеча.
– Абаданди,— продолжал Кальято,— смени Бенни у окна. Следи за всем, что происходит у ворот парка. А вы двое располагайтесь поудобнее. На случай, если полицейские будут проезжать по дороге, не особенно высовывайтесь в окна.
Все пристроились, кто где смог. Бениджо потянулся и снова зевнул, отходя от окна, затем уселся на складной стульчик в углу комнаты и вытянул ноги. Двадцать минут пятого. О'Хара и Данстэн должны появиться через несколько часов, где-то в начале седьмого. Кальято сунул руки в карманы пальто и поудобнее устроился в кресле. Придется еще ждать.
Безчетверти шесть выигрыш Бениджо достиг пятидесяти долларов. Парень расстегнул пальто и с головой ушел в игру, забыв, ради чего они здесь находятся. Покер увлекал его больше, чем что-либо другое. Лишь голос Кальято был для Бениджо поважнее игры.
– Бенн!
Бениджо оторвался от карт. Ему только что сдали семь бубей, однако, услышав голос хозяина, он повернулся.
– Телефон звонит,— произнес Кальято.— В машине.
Он находился ближе всех к окну и хорошо слышал звонок телефона в машине. Остальные сидели вокруг стола у противоположного окна и наблюдали за воротами Волшебного острова.
– О!— вскочил Бениджо.— Без меня,— бросил он партнерам и поспешил к «линкольну».
Было непривычно слышать, как в машине заливается телефон — Бениджо никак не мог к этому привыкнуть. Он сел на заднее сиденье, откинул крышку ниши, где стоял телефон, и взял трубку:
– Алло.
– Кальято?
Казалось, что собеседник очень торопится.
– Скажите, что его спрашивает О'Хара.
– Я — Бенни.
– Не узнал,— буркнул О'Хара.
– Минуточку.
Бениджо прикрыл рукой трубку и, наклонившись в приоткрытую дверцу, окликнул Кальято:
– О'Хара на проводе.
Бениджо увидел, как Кальято прильнул к окну, и до него донеслось:
– Спроси, что ему нужно.
Бениджо утвердительно кивнул, откинулся назад и снова взял трубку:
– Кали спрашивает, что тебе надо.
– Я застрял здесь,— раздраженно ответил О'Хара.— Нас поставили на пост. В общем, скажи ему, что я не знаю, в котором часу удастся отсюда смыться. Я сумел только на минутку выскочить, чтобы позвонить.
– Подожди немного.
Бениджо снова прикрыл трубку рукой, высунулся из машины и крикнул:
– Ребята не сменятся в шесть — их поставили на пост.
– Спроси, когда они освободятся.
– О'Хара говорит, что не знает. Кальято нахмурился и немного помолчал.
– Скажи ему, что ночной сторож заступает в десять,— наконец сказал он.— Хорошо бы все закончить до этого времени.
– Ясно. Сейчас передам.
Бениджо приложил трубку к уху и передал послание.
– Постараюсь смыться,— ответил О'Хара.— Я и так делаю все, что в моих силах.
– Хорошо.
– Передай лучше Кальято... обязательно передай ему, что не следует туда входить без нас.
– Он это и так знает.
– Ладно. Скажи ему, что я перезвоню еще раз, когда узнаю, что происходит на самом деле.
– Правильно,— одобрил Бениджо.
Он положил на место трубку, вышел из машины и взглянул в сторону Луна-парка. Там было тихо, не заметно ни малейшего движения — и так с того момента, как этот парень туда забрался.
Читать дальше