— Вы очень мило целуетесь, — как ни в чем не бывало заметила она. — Итак, в семь часов? Я знаю очень милый итальянский ресторанчик возле Друри-лейн.
— Договорились, — сказал Майк и обратил внимание, что его голос слегка задрожал. Еще мгновение назад он не рассматривал Карлу Питерс под таким углом и тем не менее теперь…
Он встал, вышел из квартиры, спустился к машине и поехал к себе.
Бернар Жюссак должен был позвонить за несколько минут до его приезда, но Джонни Нельсон сказал, что никто не звонил. Прошло еще полчаса, телефон по-прежнему молчал.
Внезапно Майку сделалось не по себе. Он вспомнил, что Бернар дал ему адрес ресторана своего дяди в Сохо неподалеку от Улодор-стрит. Майк взял шляпу и направился к двери. В этом момент раздался телефонный звонок.
— Бернар, где ты… — начал было он, но осекся. В трубке звучал голос молодой женщины, которой хотелось поскорее что-то ему сообщить.
— Мистер Аллард?
— Да. Кто это?
— Дженис Мартин. Медсестра. Вы меня видели вчера вечером. Если, конечно, помните…
— Конечно, помню, мисс Мартин, — сухо произнес Майк. — Вы держали меня, пока ваш очаровательный приятель доктор Золтан вкалывал мне какую-то гадость.
— Извините, мистер Аллард… Тогда я ничего не понимала. Я была уверена, что вы просто пациент… Прошу вас, выслушайте меня…
— Я вас внимательно слушаю.
— Дом доктора Золтана формально считается частным госпиталем. Он нанял меня совершенно официально в качестве медсестры. Но у нас нет пациентов, кроме мисс Блер… И еще появились вы… Вчера вечером мне удалось кое-что подслушать, и теперь мне… мне страшно, мистер Аллард.
— Что именно вы услышали?
На мгновение воцарилась пауза. Затем голос Дженис Мартин прошептал:
— Мне страшно за мисс Блер. По-моему, с ней может случиться что-то ужасное.
Майк так стиснул телефонную трубку, что пальцы побелели. Когда он заговорил, то сам удивился хриплости своего голоса:
— Где вы сейчас?
— Алтон-хауз… Равенсуэй-роуд неподалеку от Ланкастер-гейт. Мистер Аллард, я…
— Буду через пятнадцать минут. Дом на запоре?
— Разумеется, двери закрыты и…
— Если там есть засовы, отоприте их. Мисс Блер с вами?
— Да…
— Не отходите от нее и не открывайте дверь, пока я не назовусь…
— Хорошо… Только приезжайте поскорее.
Майк бросил трубку и, повернувшись к Джонни, крикнул:
— Мне надо ехать… Дело срочное…
Джонни появился в гостиной, и его длинное лицо выглядело особенно удивленным.
— Я узнал, где находится мисс Блер, Джонни.
— Отлично, мистер Аллард.
— Еду ее выручать.
— Я с вами.
— Извини, но тебе придется остаться тут — вдруг мне позвонят.
— А! Вы про этого француза, — Джонни явно приуныл.
— Да, если позвонит, то скажи, пусть едет сюда…
— Хм… Я надеялся сам немного поразвлечься, а не развлекать каких-то там французов.
— Может, тебе еще удастся поразвлечься, Джонни, — сказал Аллард, кладя руку на плечо Нельсону. — Если он появится, предложи ему выпить и вообще…
— Придется сбегать за устрицами, мистер Аллард, — сказал он. — Или за улитками.
Майк сел в машину и двинулся в путь. Он ехал, удачно минуя заторы, но не превышая скорости — только не хватало нарваться на неприятности с полицией.
На голубом небе, словно золотая монета, сияло солнце, но Майку было холодно, руки у него стали влажными. Он пытался не думать о страхах Дженис Мартин, но не сомневался, что она и впрямь чего-то сильно испугалась. Иначе с какой стати ей звонить ему? Похоже, она сделала это в приступе отчаяния.
Несколько минут спустя он подъехал к Алтон-хаузу. Это было трехэтажное строение викторианской эпохи. Окна были пыльными, стены давно следовало бы покрасить, сад зарос сорняками.
Майк вошел в покосившиеся ворота, направился по гра-виевой дорожке, преодолел небольшой подъем и нажал кнопку дверного звонка.
Где-то в глубине дома заиграли куранты. Затем он приподнял крышку и выкрикнул в щель для писем свое имя.
Ответа не последовало. Аллард повернул большую медную шишку-рукоятку, но дверь не поддалась. Тогда Майк обошел дом, вышел к гаражу, двери которого были открыты, но машина отсутствовала, потом взял камень, разбил стекло в окне, как ему показалось, буфетной, подтянулся на руках и проник в дом. Еще несколько мгновений спустя он уже вышел в темный коридор с обшарпанными стенами и потрескавшимся линолеумом. Справа он увидел лестницу. Поколебавшись, Аллард стал поочередно распахивать двери комнат на первом этаже, но в них ничего, кроме мебели, не было. Тогда он стал подниматься по лестнице, перешагивая через ступеньку. Когда он оказался на площадке второго этажа, то увидел, что ближайшая дверь чуть приоткрыта.
Читать дальше