— Он не имел никакого права арестовывать меня.
— А кто говорит-то, что тебя арестовали? — спросил Блум. — Полицейский вежливо попросил тебя проехаться с ним и ответить на его вопросы — только и всего.
— Значит, это был не арест? А как же у вас это называют? Полевыми расследованиями, что ли? Я под арестом, а раз так, то вам бы следовало почитать мне о Миранде [16] В связи с рассмотрением дела некоего Миранды в суде штата Аризона Верховный суд США в 1972 году принял знаменательное решение: арестованный имеет право не отвечать ни на какие вопросы, пока ему не предоставят адвоката.
и раздобыть мне адвоката.
— Ты не под арестом, — сказал Блум.
— Прекрасно. — Хэрли встал. — В таком случае я просто пойду в…
— Сядь на место, — сказал Роулз.
— Твой приятель сказал мне, что я не…
— Сядь, сука, на место! — рявкнул Роулз.
Хэрли со злобой посмотрел на него.
— Я думаю, что тебе лучше присесть, — мягко сказал Блум.
— Ну, и что дальше? — спросил Хэрли, садясь. — Я провел слишком много времени в тюрьме за вещи, которых не делал.
— Это уж точно, — откликнулся Роулз. — В тюрьмах вообще одни невиновные.
— Ну, не все.
— Только ты.
— Пару раз я на самом деле был невиновен. Я ничего не делал, но в тюрягу меня упекли.
— Как нехорошо, — сказал Роулз.
— Конечно, и это еще называется правосудием, — проворчал Хэрли. — Да я и сейчас ничего не сделал.
— Никто и не говорит, что ты что-то сделал, — сказал Блум. — Мы просто хотим потолковать с тобой.
— Я полагаю, вы и с Билли тоже хотите потолковать? Вы его тоже приволокли сюда. Куда вы его подевали? В соседнюю комнату? Задаете ему те же вопросы, что и мне, сверяете наши рассказы?
— А разве мы тебе уже задавали вопросы? — спросил Роулз. — Нет? Тогда заткнись, черт тебя подери!
— Почему? Твой партнер только что сказал, что я ничего не сделал. И в этом случае…
— И в этом случае, сука, заткнись, — сказал Роулз.
— Если я ничего не сделал, что же вы имеете в виду под этим?
— То, что ты не убивал офицера полиции, к примеру, — сказал Блум.
— Ух ты, черт подери, — сказал Хэрли, — так вы это пытаетесь на меня навесить? Господи, выпусти меня отсюда!
— Сядь на место, — сказал Роулз.
— Нет, сэр, вы лучше перечислите мне мои права, прямо сию же минуту, черт подери! Раз уж убили какого-то легавого, то лучше знать свои права и иметь адвоката. И Билли тоже надо это сказать. Скажите ему, что ваш легавый сыграл в ящик. Парни, это же серьезное дело. Если так, то это очень серьезно. Не убивал я полицейского, черт подери!
— А кто сказал, что ты убил полицейского? Я сказал, что ты не убивал офицера полиции. — Блум говорил терпеливо и спокойно.
— Разумеется, черт вас подери.
— А для чего вы наблюдали за домом Пэрриша? — спросил Роулз.
— Так вот в чем дело, — вздохнул Хэрли.
— Вы в самом деле наблюдали за домом Пэрриша, верно?
— Верно, и кто-то в доме был, так что я и не собирался туда входить, пока они не выйдут. А в чем дело-то? Там легавый был в доме? И его убили?
— Что-то ты чертовски много знаешь о том, что было там и чего не было, — сказал Блум.
— Я узнаю сыщика, когда его вижу, а это был сыщик. Он украдкой смотрел в окно, не надо быть гением, чтобы понять, что это сыщик. Значит, там, внутри, был полицейский, да? И его там прихлопнули, верно? Ну, уж точно ни я, ни Билли этого не делали.
— Так для чего вы наблюдали за домом? — спросил Роулз.
Преступники умеют уходить от вопросов не хуже, чем кинозвезды. Вы спрашиваете знаменитую актрису: «Правда, что в следующем году вы оставляете династию? » [17] «Династией» в мире кино США называют Голливуд и связанные с ним киностудии.
А она вам отвечает: «Погода в Южной Калифорнии такая замечательная». Вы спрашиваете преступника: «Что ты делал с инструментом для взлома?» А он отвечает: «У моей матери хроническая ангина». И те и другие одинаково ловко и нагло уходят от вопросов, на которые они не хотят отвечать. И все, что может сделать полицейский или газетчик, — это задавать один и тот же вопрос снова и снова.
— Для чего же вы наблюдали за домом?
Если повторять и повторять вопрос, возможно, к Рождеству удастся получить на него ответ.
— Сначала скажи мне, в доме и правда убили полицейского? — спросил Хэрли.
— Да, — ответил Блум.
Роулз посмотрел на него. Блум пожал плечами. Жест, говорящий: «Давай играть в открытую — и посмотрим, что получится». Роулз скорчил гримасу, что означало: «Он же бандит, черт его подери, и мы не получим от него ни одного слова правды, независимо от того, как мы будем играть».
Читать дальше