Микки Спиллейн - Тварь. Кассеты Андерсона

Здесь есть возможность читать онлайн «Микки Спиллейн - Тварь. Кассеты Андерсона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Интербук, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тварь. Кассеты Андерсона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тварь. Кассеты Андерсона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив всегда неожиданнен, особенно американский. "Крутой" детектив, кроме того чрезвычайно динамичен при постоянном нагнетании психологической напряженности.
Читатель только на последних страницах вместе с героями произведений Л. Сандерса "Кассеты Андерсона" и М. Спиллейна "Тварь" сможет перевести дух, чтобы взяться за новую тайну.
Содержание:
Микки Спиллейн. Тварь (роман, перевод Г. Николаева), стр. 3-206
Лоренс Сандерс. Кассеты Андерсона (роман, перевод С. Белова), стр. 207-446

Тварь. Кассеты Андерсона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тварь. Кассеты Андерсона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ведущий допрос. Попробуйте рассказать, как помните. Не думайте о последовательности.

Миссис Бингем. Я подбежала к мужу. Кажется, я опустилась на колени рядом с ним. Глаз его был в ужасном состоянии. Было много крови, он стонал. Один из пришедших спросил: "Где мальчишка?"

Ведущий допрос. Вы помните, кто именно из двоих сказал это?

Миссис Бингем. Кажется, второй - точно не могу сказать. Тот, кто велел первому перестать бить мужа.

Ведущий допрос. Он спросил: "Где мальчишка?"

Миссис Бингем. Да.

Ведущий допрос. Он знал, что у вас есть сын?

Миссис Бингем. Да. Я сказала: "Пожалуйста, не трогайте Джерри". Я сказала, что Джерри спит у себя, что он инвалид и может передвигаться только в коляске или - очень недалеко - на костылях. Я еще раз сказала: не трогайте Джерри, и он сказал, что не тронет.

Ведущий допрос. Вы говорите о втором человеке? Да?

Миссис Бингем. Да. Он вошел в комнату к сыну. Первый, тот, что бил мужа, остался в гостиной. Через некоторое время из спальни вышел второй. Он толкал перед собой пустую инвалидную коляску и держал в руках костыли. Первый сказал: "Где парень?" Второй ответил: "Делает вид, что спит, но не спит. Я сказал ему, что, если он будет кричать, я вернусь и сверну ему шею. У нас его коляска и костыли, он не может двигаться. Он инвалид. Это проверено". Первый сказал: "Надо все-таки и его захватить". Второй возразил: "Лифт не работает. Ты его потащишь на своем горбу? Как нам его иначе спустить?" Они немножко поспорили, что делать с мальчиком. Наконец они решили оставить его в постели, но приходить проверять, как он там, каждые десять минут. Я попросила их не делать этого. Я сказала, что, если они разрешат мне поговорить с ним, я возьму с него слово вести себя хорошо. Они и на этот счет поспорили, потом второй сказал, что зайдет со мной в комнату и послушает, что я скажу. Мы вошли в спальню Джерри, я включила свет. Джерри лежал на спине под одеялом. Глаза его были открыты. Я спросила, понимает ли он, что происходит, он сказал, что понимает, что слышал наш разговор. Мой сын очень умный.

Ведущий допрос. Да, мэм. Мы это поняли.

Миссис Бингем. Я сказала, что они забрали его коляску и костыли, но, если он будет лежать тихо, они согласны не связывать его. Он сказал, что не издаст ни звука. Второй подошел к кровати, посмотрел на Джерри и сказал: "В доме плохой человек. Он уже выбил один глаз твоему папаше. Будешь валять дурака, папаше еще достанется. Понял?" Джерри сказал, что понял. Тогда человек добавил, что за ним будут приглядывать, так что лучше не фокусничать. Джерри на это кивнул головой, и мы с тем человеком вернулись в гостиную.

Ведущий допрос. Вы оставили свет в спальне сына?

Миссис Бингем. Я его выключила, но человек в маске опять включил и не велел выключать. Значит, мы вернулись в гостиную. Муж уже стоял там, пошатываясь. Он взял из ванной мокрое полотенце и приложил к глазу. Как я не сообразила сделать это сразу же! Увы, тогда я вела себя не лучшим образом.

Ведущий допрос. Вы держались превосходно.

Миссис Бингем. Не знаю... Боюсь, что это не так. Я помню, что расплакалась. Я начала плакать, когда увидела, что муж на полу и его бьет ногой человек в маске. Плакала и никак не могла перестать. Я старалась, но без толку...

Ведущий допрос. Давайте все-таки отложим наш разговор на другой день. Сегодня мы и так сделали достаточно.

Миссис Бингем. Да... Хорошо... Они велели нам спуститься по черной лестнице на четвертый этаж, в квартиру Миссис Хатвей. Ну, а что было дальше, вы, наверное, знаете без меня. Я вела мужа под руку - его все еще шатало. Но в квартире миссис Хатвей мы наконец смогли им заняться. Он согнали туда всех, в том числе и доктора Рубикова. Он помог промыть глаз, положил чистую повязку. Все были... все... Боже мой...

Ведущий допрос. Не надо, миссис Бингем. Пожалуйста, успокойтесь. Все уже позади. Все плохое позади.

59

Письмо, полученное автором от мистера Джереми Маррина, проживающего по адресу: Буэна-Виста-драйв, 43-580, Арлингтон, Виргиния. Датировано 3 января 1969 года.

Дорогой сэр!

В связи с Вашим недавним письмом, где Вы просите меня поделиться воспоминаниями о том, что случилось в Нью-Йорке в канун Дня труда, могу сообщить, что мы с Джоном Берлингемом дали весьма подробные показания по этому делу представителям нью-йоркской полиции. Эти показания были занесены в протокол и, несомненно, хранятся в архивах, где Вы с ними можете и ознакомиться. Однако элементарная вежливость заставляет меня кратко изложить факты, столь Вас интересующие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тварь. Кассеты Андерсона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тварь. Кассеты Андерсона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тварь. Кассеты Андерсона»

Обсуждение, отзывы о книге «Тварь. Кассеты Андерсона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x