— Ты никогда не видел в ее комнате эту… мою дочь?
Старик поднес цветную фотографию к окну и долго ее разглядывал, покачивая головой.
— Нет, сэр, в отеле я ее не видал. Такую хорошенькую девушку я бы обязательно запомнил. Миссис Уичерли, мне кажется, когда-то очень была на нее похожа. Пока толстеть не начала. Правильно я говорю? — Он осекся и испуганно взглянул на меня. — Простите, я не хотел вас обидеть.
— Понимаю.
— Вы-то ее вчера нашли?
— Не будем об этом, ладно, Джерри?
— Просто интересно, кто это вас так обработал.
— Мне и самому интересно. Как ты думаешь, горничные уже начали уборку?
— Должны были.
Старик ушел немного обиженный тем, что я скрыл от него свое ночное приключение. А я оделся и спустился на третий этаж. В коридоре перед открытой дверью в комнату номер 323 стояла корзина с грязным бельем. За дверью гудел пылесос.
Смуглая горничная с волосами цвета свежего асфальта стояла ко мне спиной, и, когда я к ней обратился, она от неожиданности подпрыгнула.
— Да, сэр?
— В этом номере последние две недели жила моя жена. Вы здесь каждый день убираете?
— Каждый, если только постояльцы меня внутрь пускают. — Она выключила пылесос и угрюмо уставилась на меня, словно я ее в чем-то обвинял. — Что-то пропало?
— Нет, нет. Просто швейцар Джерри говорит, что на прошлой неделе жена несколько дней подряд никого к себе не впускала.
— Да, верно. — Горничная кивнула. — Я даже за нее беспокоилась.
— Почему?
— По-моему, ее околдовали, — совершенно серьезно ответила она. — У моей сестры Консуэло было то же самое, когда мы еще в Салинасе жили. Сестра приставила свою кровать к дверям и никого в спальню не пускала. Целыми днями сидела взаперти и ни с кем не разговаривала. Мне неделю пришлось на кухне спать. Слава богу, удалось найти curandero [15] Знахарь (мел.).
, и он снял с сестры колдовское наваждение.
— А кто-нибудь еще, кроме моей жены, в этом номере жил? — спросил я, с трудом дослушав эту увлекательную историю до конца.
— Из живых — никого, — ответила, перекрестившись, горничная.
— Как вас прикажете понимать?
Она не ответила — вероятно, испугалась моего резкого тона.
— Вы видели в комнате кого-то еще, вообще что-нибудь необычное? — спросил я помягче.
— Нет, видеть не видела.
— А слышали?
— Она плакала. Я слышала, как она плакала. Я хотела зайти утешить ее, но побоялась.
— А чужих голосов за дверью не слышали?
— Чужих — нет, только ее голос.
— Говорят, она заказывала в номер очень много еды, на двоих бы хватило.
— Да, я потом уносила грязные тарелки. Она их каждое утро в коридор выставляла.
— А зачем, как вы думаете, ей было столько еды?
— Их кормить, — прошептала горничная. Ее глаза под густыми черными бровями сверкнули, точно раскаленные угли. — Они ведь голодные, когда возвращаются обратно.
— О чем вы, миссис…
— Тониа, зовите меня просто Тониа. Вы, наверно, считаете меня дурой, но ведь я имела дело с душами умерших. Пока я их не накормила, они целых семь дней не давали Консуэло ни спать, ни есть, ни разговаривать. Curandero сказал, чтобы я их накормила, и Консуэло опять стала моей сестрой.
Все это говорилось вполголоса, чтобы души умерших, не дай бог, ее не услышали. Горничная украдкой покосилась на окно, где на грязном стекле по-прежнему красовалось имя Фебы. В этот момент, несмотря на то что за окном стоял белый день, я готов был поверить в переселение душ.
— Значит, вы думаете, она кормила привидения?
— Не думаю, а знаю.
— Откуда же вы знаете, Тониа?
Она взялась за маленькую золотую серьгу.
— У меня ведь есть уши. Я сама слышала, как она разговаривала с мертвыми. Я под дверью не стою, не думайте, — она плакала так громко, что в коридоре слышно было.
— И что же она говорила?
— Оплакивала убитых.
— Убитых?! Ты слышала это слово?
— Да, она что-то говорила об убийстве, смерти, крови, о каких-то еще ужасах.
— Попытайтесь вспомнить, о чем именно шла речь.
— Не могу, я слышала только отдельные слова. Мне было страшно. Ведь когда души мертвых возвращаются на землю, они вселяются во всех, кто их ждет. Я убежала и заперлась в бельевой.
— Когда это было?
— Шесть или семь дней назад. — Горничная начала загибать пальцы. — Нет, шесть. Это было накануне Епифании — в это время с душами мертвых лучше не связываться.
— А она говорила, кто умер?
— Нет, но голос у нее был очень несчастный. Может, у нее скончался кто-то из близких? Сын или дочь? — Вид у Тонии был озадаченный.
Читать дальше