Значит, она дома. Почему же она не открыла? Почему выключила свет? А потом, сердясь на самого себя, он прищелкнул пальцами. Она была осторожна. Конечно, было бы легкомысленным открывать дверь в темноте, не зная, кто стучит. Он вернулся к двери, снова постучал и, приоткрыв козырек почтового ящика, крикнул:
— Кора! Это я, Джордж! Впусти меня!
Почти сразу же, словно она ждала этих слов, дверь открылась.
— Ты меня напугал, — сказала Кора. — Входи быстрее!
Тембр ее голоса, запах ее духов, близость ее тела опьянили его. Он шагнул в темноту и услышал, как дверь за ним закрылась. Сразу же после этого вспыхнул свет. Он зажмурил глаза, а потом снова открыл их и огляделся. Он находился в большой комнате, скудно обставленной: в углу широкая кушетка, потом стол, кресло и шкаф. Он повернулся и посмотрел на Кору. На ней по-прежнему была все та же одежда. Волосы были не причесаны, губная помада размылась вокруг рта. Она выглядела сейчас значительно старше.
— Добрый старина Джордж, — тихо сказала она. — Я все время задавала себе вопрос, что же мне делать.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду?
Кора хихикнула. Звуки были хриплыми и жесткими.
— Они ждут меня… Там, снаружи… — сказала она и указала на окно. — И вдруг появляешься ты…
Внезапно он понял, что она была вне себя от страха. Только гордость и надменность прикрывали этот страх.
— Эмили? — спросил он немного удивленно. — Они его убили. Ты ведь это знаешь, верно?
Кора прошлась по комнате, ударяя кулаком о кулак.
— Умник Джордж! — заметила она. — Откуда ты это знаешь? Ведь об этом никто не должен знать?!
Ее насмешливый тон обидел его.
— Ведь Сидней планировал убийство Криспина, не так ли? — спросил он и встал перед ней. — Сидней и ты. А исполнителем сделали меня.
Кора посмотрела на него.
— Так оно и вышло. — Она снова хихикнула. Если бы Джордж был более проницательным, он бы заметил, что она находится на грани нервного срыва. — А теперь они ищут и нас.
Он схватил ее за плечи и так потряс, что у нее разлетелись волосы.
— Сядь! — приказал Джордж и толкнул ее на кушетку. — Сейчас не до смеха! Теперь ты заговоришь! И все выложишь!
— Замолчи! — внезапно крикнула она гневно, и глаза ее засверкали. — И убери руки.
— Сама помолчи! — сказал он решительно. — Ты слишком долго водила меня за нос. Теперь я требую объяснения!
Кора уставилась на него.
— Бедняжка Джордж! — сказала она. — Ты что, с ума сошел?
— Я не бедняжка! — рявкнул он и, не в силах сдержаться, ударил ее по лицу.
Она вскочила.
— Ты что себе позволяешь?! — выкрикнула она вне себя. — Ты подлый, противный…
Джордж ударил ее еще раз. Она упала на кушетку.
— Мне не хотелось этого делать, Кора, — сказал он, тяжело дыша, — но приходится. Только таким образом я могу тебе показать, что я изменился. Теперь я здесь босс, ты поняла?
Она оперлась на локти. Потом опять хихикнула.
— Ты? — спросила она. — Трусливый заяц!
Веря в свою вновь приобретенную силу и неустрашимость, Джордж довольствовался лишь тем, что пожал плечами.
— Когда у человека на совести убийство, он меняется, — коротко сказал он. — Придется тебе поверить этому, Кора.
— Что ж, посмотрим, — сказала она. — Посмотрим, насколько распространяется твоя храбрость, мой дорогой Джордж. Я, конечно, слабее тебя, но посмотрим, как ты будешь вести себя с другими.
— Посмотрим, — повторил он и опустился в кресло.
— Интересно, почему они дали тебе войти? — сказала она и посмотрела в сторону окна. — Я думаю, что они должны были расправиться с тобой прямо там, в темноте.
Джордж окаменел.
— Расправиться? Ты считаешь, что они там, во дворе?
— Конечно! С одной стороны, Ник, с другой — Мончо, его брат. Глупо, правда? — продолжала Кора. — И я смертельно боюсь…
Ее вспышка ярости была кратковременной, и теперь он видел, что она в панике.
— Вот, возьми сигарету, — сказал он и подошел к ней. — Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Они могут проникнуть сюда?
Она подняла глаза.
— Думаю, что да, — она снова истерически захихикала. — Я трусиха, правда? — спросила она и закрыла лицо руками. — Я видела его сегодня днем. Он лежал в гробу и выглядел ужасным. Надеюсь, я не буду такой отвратительной, когда умру. — Она всхлипнула. — Я его так любила, Джордж, хотя он и был подлым.
— Я его тоже видел, — сказал он и посмотрел на нее.
Некоторое время Кора сидела молча, словно и не слышала его, а потом сказала:
— Ты совсем не так глуп, Джордж. Они столкнули его на рельсы. А меня он бросил. — Она стряхнула пепел на ковер и растерла ногой. — А я его так любила. Никогда бы не подумала, что он сможет сделать со мной такое. Не дал мне ни пенса. А я ему помогала. Если бы не я, он никогда не получил бы этих денег. А он так поделился со мной! Как только он узнал, что они напали на его след, то исчез, не сказав ни слова. И это после всего, что я для него сделала!
Читать дальше