Стоя в углу и сморщив лоб, Вульф разглядывал гибридные разновидности Цохлиола, которые трудно было в чем-нибудь упрекнуть. Потом по телефону поручил мне прислать наверх Саула, как только тот явится. Я не участвовал в их совещании и не получил на вечер никаких инструкций. Если шеф готовил представление, то хотел, видимо, выступить в нем соло.
Ко мне он обратился только один раз, вскоре после обеда: попросил принести ему письмо Филпса вместе с конвертом, в котором находились все документы. Он старательно рассмотрел все это через увеличительное стекло и спрятал в ящик стола. В подобной ситуации я предпринял один шаг на свой страх и риск. Веллимэн еще жил в Нью-Йорке, поэтому я позвонил ему и пригласил на вечер, так как считал, что он заслужил это. Миссис Абрамс я не звонил – знал, что намеченное собрание не заинтересует ее независимо от исхода событий.
Незадолго до ужина я сделал второй самовольный шаг. Вульф сидел за своим столом, погруженный в раздумья, и оттягивал нижнюю губу большим и указательным пальцами, явно не будучи настроенным развлекать гостей за столом. Поэтому я пошел к Фрицу и объявил, что мы с Саулом поедим у него в кухне. Я сообщил об этом шефу, который посмотрел на меня невидящими глазами, глухо застонал и пробормотал:
– Хорошо. Но чему это поможет?
– Может быть, у тебя есть для меня какие-нибудь приказания? – спросил я.
– Да. Перестань болтать.
За семь часов, прошедших с момента ухода Крамера, я услышал от него не больше двадцати слов.
В десять минут десятого все были на месте, только
Вульф еще сидел, закрывшись в столовой. Заботясь о входной двери, я поставил в холле Саула, а сам усаживал гостей в канцелярии. Кресло, обитое красной кожей, я зарезервировал за Крамером. Юристов, включая О’Маллея, я устроил в первом ряду. Веллимэн уселся в дальнем углу около глобуса, сержант Перли Стёббинс у стены, за инспектором, стул для Саула Пензера я поставил рядом со своим столом. Дам я намеревался рассадить позади их начальников и соответственно расставил стулья. Однако у некоторых были иные планы, Несколько секунд я говорил с Крамером, повернувшись спиной к гостям, а когда обернулся, то увидел, что четверо сидели на диване. Я не среагировал на это, хотя из-за своего стола имел ограниченные возможности наблюдать за ними. Чтобы увидеть их, я должен был повернуть кресло или голову на девяносто градусов. Без сомнения, шеф тоже предпочел бы аудиторию более компактную.
В двадцать минут десятого я отправил Саула с рапортом, что все собрались, и вскоре в канцелярию вошел Вульф. Не задерживаясь, даже не поздоровавшись, он двинулся к своему столу и неспеша удобно уселся.. Шум и шопот затихли, а он окинул присутствовавших взглядом слева направо и обратно. Затем обратился к Крамеру.
– Вы хотели бы что-нибудь сказать, инспектор?
Крамер отказался.
– Нет. Все отдают себе отчет в том, что это собрание неофициальное, а я присутствую как наблюдатель.
– Вы предложили мне прийти сюда, – сердито бросил Луис Касбон.
– Я пригласил всех, кто захочет. Можете уйти.
– Можно слово? – спросил О’Маллей.
– В чем дело?
– Я хочу поздравить и поблагодарить мистера Вульфа. Он нашел ответ на вопрос, который волновал и беспокоил меня с прошлого года. Мы все являемся его должниками и обязаны сказать ему об этом,
– Ничего подобного! – вылез Бриггс, упрямо моргая. – По-моему, поведение Вульфа оскорбительно. Я заявляю об этом по зрелом размышлении. И пришел сюда, потому что обязан…
– Тихо! – рявкнул Вульф, и все посмотрели на него, с удивлением, – Я не позволю, – начал он холодно и обвел глазами всех собравшихся, – устраивать здесь ярмарку, Мы имеем дело со смертью и с убийцей. Я занимаюсь этим по роду своей деятельности, но отдаю себе отчет в важности и значительности проблемы. Я надеюсь, что в течение ближайших двух или трех часов мы совместными усилиями добьемся правды о четырех убийствах, что в свою очередь приведет к вынесению смертного приговора одному из присутствующих здесь. Для этого мы здесь собрались. Я сам не мог бы многое исполнить, но буду руководить развитием событий.
Вульф плотно закрыл глаза. И через несколько минут вновь открыл их.
– Вы все знали, – продолжал он, – мистера Корригана, который умер ночью в пятницу. Вы знаете также, о документе, написанном якобы им, в котором он признается, Что донес на бывшего компаньона и совершил три убийства. – Вульф выдвинул ящик и достал оттуда бумаги. – Вот копия признания, которое было хитро задумано и блестяще отредактировано, однако меня оно не смогло провести. Я нашел одну фатальную ошибку, быть может, автор не мог ее избежать, ибо эта неоценимо важная подробность была известна третьим лицам. Когда Корриган…
Читать дальше