Когда живешь один, имеешь массу преимуществ, думает Тим, и одно из них – в том, что обычно при этом живешь дольше.
– Пошли в калейдоскоп, – говорит Тим.
– Супер. Я люблю калейдоскопы.
– Будет жарко.
Мальчик понимающе отвечает:
– Это же пустыня.
Тим веселеет, когда они оказываются внизу: заросли здесь такие высокие, что разглядеть беглецов трудно, разве что с самолета или вертолета. Сейчас, соображает Тим, они на какой-то дикой тропе. Может, по ней бегают койоты, когда охотятся на зайцев, а может, ходят олени, но главное – идти по ней легко, и парень пока отлично справляется.
Повсюду, куда ни посмотришь, яркие краски, они везде, вблизи и вдали: пылающие стрелы кактуса окотильо, ярко-желтые цветы ларреи, желто-зеленые – серебристой чоллы, ярко-розовые – кактуса «бобровый хвост». Тут и пустынная лаванда, и кусты индиго, и зеленая шипастая юкка, и высокое растение с желтыми цветками – американская агава-столетник, которая, как гласит легенда, расцветает только раз в сто лет.
Возможно, это знак удачи, думает Тим. Эта штука цветет раз в сто лет, а мы – тут как тут. Это явно какая-то примета, и мне хочется, чтобы она была к добру.
Он слышит самолет, еще не видя его.
Джонсон стоял на краю чаши, глядя, как сверхлегкий самолетик постукивает мотором над пустыней. Рядом с ним Брайан в обмундировании французского Иностранного легиона глядел в бинокль, и вид у него был точно у сержанта из его любимых фильмов. Брайан как-то рассказывал, что сержант в «Beau Geste» – первый великий злодей-гомосексуалист в истории кинематографа, но Джонсон пропустил его лепет мимо ушей: он в этом не разбирался.
Джонсон смотрел, как Вилли нарезает круги на этом своем игрушечном самолетике, и думал: его, Джонсона, на такую штуковину калачом не заманишь.
– Он похож на ястреба, кружащего над добычей, – заметил Брайан, не отрываясь от окуляров.
Он похож на болвана, подумал Джонсон. Сам он больше полагался на старину Рохаса, семенившего за стариной Бобби Зетом, сохраняя дистанцию. Рохасу не нужен идиот-колбасник, мечущийся по небу и передающий координаты Бобби по рации. Рохас, черт дери, и без него знает координаты Бобби.
Но раз уж у парня есть игрушка, он будет с ней забавляться, думал Джонсон. Брайан – паршивый трус, он не станет сам подниматься на самолете, а этот Хайнц или Ганс – короче, Хрен-с-горы – просто копытом землю роет, только дай ему испытать эту штуку в деле.
Джонсон услышал, как голос колбасника по рации шепчет: «Фаш опъект тфишется на юко-юко-сапат, тфадцать семь кратусов». Он не понял – какого хрена шепотом-то? Кто его подслушает – гребаные колибри?
– Он движется на юго-юго-запад, двадцать семь градусов, – почти не дыша, произнес Брайан.
– Я понял, – ответил Джонсон.
– Передай Рохасу, – приказал Брайан.
Джонсон знал, что Рохас не отличит двадцать семь градусов от дыры в собственном заду, но сделал, что было сказано. Пользы он этим не принесет, а вот навредить может: Рохас возьмет да и обидится. Но кому какое, на хрен, дело до обид индейца?
Он услышал, как Брайан спросил колбасника:
– Мы его поймали?
– Ja, мы ефо поймали.
Брайана обуял такой восторг, что Джонсона чуть не стошнило.
– Похреначимся с его башкой! – выкрикнул Брайан.
Джонсон толком не понял, что это значит, но увидел, что самолетик нырнул вниз, а этот долбаный идиот высунулся из кабины и принялся махать.
А потом долбаный идиот начал стрелять.
– Не смотри наверх, – предупредил Тим Кита.
– Но…
– Я знаю, – сказал Тим. – Все равно не смотри.
Вшивый самолетик пригвоздил их к месту. Чокнутый пилот летает прямо над ними, высовывается из кабины и садит по ним из пистолета.
Тупой урод! Знает же, что тут ребенок.
Вот сейчас мальчишка испугался – по глазам видно.
– Черт! – выдохнул Тим.
Мальчик кивнул.
– Магнето, – зловеще прошептал Тим имя главного плохого парня из «Людей Икс».
Мальчишка тут же оживился.
– Что же нам делать?! – Он изо всех сил изображал безнадежное отчаяние.
– Мы побежим к тому большому камню! – ответил Тим. – Над ним защитное поле, и Магнето его не сможет пробить!
Они пустились бежать. Игра помогла мальчишке позабыть об усталости, и они понеслись вперед, а безумный летчик все кружил над ними, улюлюкал, кричал, палил, но Тим знал, что из пистолета довольно трудно подстрелить движущуюся мишень, даже когда стоишь на месте, а уж если летишь на игрушечном самолетике… Так что он не особенно переживал насчет пуль. А улюлюканье звучало потешно, словно бы с немецким акцентом, как у злодея из старого фильма, и Тим сообразил, что это, должно быть, тот немец из бассейна, так что тут, стало быть, личные счеты.
Читать дальше