Эд Макбейн — признанный мастер иронической прозы, не сказать чтобы уж очень тонкой и изящной, но всегда уместной. Особенно явственно это видно на примере случая с Роджером Брумом («Цена сомнения»), который, убив молодую женщину и благополучно расчленив ее тело, не вызывает никаких подозрений у полиции, пока наконец он не напивается и не делает публичное признание. Показателен сюжет о продвижении по службе патрульного Джинеро, который по чистой случайности наткнулся на парочку хулиганов и приволок их в участок, а затем был произведен в детективы 3-й степени «за раскрытие преступления». Иронические интонации сильны в «Еврее», где сюжет, закрученный вокруг убийства раввина, совершенного 1 апреля, во второй седер [5] Седер (иврит) — праздничный вечер.
еврейского праздника Песах, накануне христианской Пасхи и — в день дураков — позволил затронуть тему антисемитизма.
Практически ни один роман о 87-м участке не обходится без доброй доли юмора, что во многом обусловило успех сериала. Именно юмор «оживляет» персонажи, чьи психологические портреты в силу каких-либо причин лишь намечены несколькими штрихами, как, например, Моноган и Монро, неразлучные Труляля и Трулялю преступного мира. Они обычно на короткое время появляются на месте преступления, разражаются непристойными шуточками, предлагают несколько способов борьбы с нательными насекомыми и затем исчезают в клоаке города. Разумеется, порой в произведениях Эда Макбейна звучат ноты истинного трагизма, но именно юмор служит здоровой закваской всему сериалу и выделяет его в бесконечной череде подобных эпосов.
В 1978 году Эд Макбейн приступил к написанию нового детективного сериала, главным героем которого стал Мэтью Хоуп, окружной прокурор в Калузе, Флорида. В каждом романе, которые озаглавлены названиями хорошо известных детских сказок — «Златовласка» («Goldilocks»), «Румпельштильцхен» («Rumpelstiltskin»), «Кошечка в сапожках» («Puss in Boots»), «Три слепых мышонка» («Three Blind Mice»), — Хоуп оказывается вынужденным заниматься расследованием преступления, чтобы вытащить из неприятной истории своих клиентов. Эти романы отличает от сериала о 87-м участке прежде всего повышенное внимание к эротике.
Библиография произведений Эда Макбейна
Романы, опубликованные под именем Ивен Хантер
Романы, опубликованные под псевдонимом Ричард Марстен
Сборники рассказов
Сборники рассказов, опубликованные под именем Ивен Хантер
Отдельные рассказы, опубликованные под именем Ивен Хантер
Романы Эда Макбейна,
опубликованные в издательстве «Центрполиграф»
Серия «Мастера остросюжетного детектива»
Серия «Мастера остросю жетного романа»
Л. А. — Лос-Анджелес.
Хенгман (от англ. Hangman) — палач.
Прекрасно! Великолепно! (фр.)
Марди-Гра — вторник на Масленой неделе, народный праздник в некоторых городах.
Седер (иврит) — праздничный вечер.