Jakob Arjouni - More Beer
Здесь есть возможность читать онлайн «Jakob Arjouni - More Beer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:More Beer
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
More Beer: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «More Beer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
More Beer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «More Beer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
My Opel was still there, with a note on the windshield: “It’s open.” I opened the door and reached under the seat. The file was gone.
Dazed, I leaned against the car and stared at my surroundings. The rain had stopped. Then I saw that the light was on in the Chinese restaurant. This struck me as strange, and I walked over and tried the door. It was open. At the table closest to the door sat Slibulsky, bent over a stack of papers, a steaming cup of tea next to him. He growled, “There’s coffee too, behind the counter. I bet it’s still hot.”
I helped myself to some and sat down at his table.
“Amazing what the cops manage to write about just a single case. This file is a gold mine. But what you’re looking for isn’t here.” He pointed to the seat. “There’s your wallet, and your keys. The shape you were in, you might’ve treated the whole bordello to champagne. I gave Fanny a hundred marks. That’s less than the nightly rate; I don’t know why, but she took you along for a hundred.” He grinned. “Maybe she felt sorry for you.”
“That’s enough.”
I forced myself to have some of the coffee. It tasted terrible.
“Who made this?”
Slibulsky clicked his tongue and pointed proudly to himself. “Original Viennese recipe. With a pinch of salt and a dash of genuine cocoa.”
“I see.” Then I lit a cigarette and examined the reports. The twenty-second of April was the date of the sabotage. I remembered Kessler’s pocket calendar. I took it out, looked at it: Fourteen hundred hours, dentist; sixteen hundred hours, conference at G; sabotage at B. Chem.
On the twenty-sixth of April, when the four had been arrested, there was an entry that read: zero hours, operation Herbert K. In the back, where addresses were listed, I found an H. Kollek, Post Office Box 3278, Doppenburg. I grabbed Slibulsky’s arm.
“I’ve got it!”
He cast a suspicious glance at the calendar, and after checking the entries, he murmured, “I’ve been sitting here since two o’clock, and … Well, I’m not a family doctor.” He grinned again.
I pocketed the calendar and got up.
“I have to go to Doppenburg right away.”
“I’ll go with you.”
“Why?”
“You still owe me three hundred marks. I better stay with you, so you won’t tell me later you spent it all boozing with some Herbert Kollek.”
I picked up the file, and we left.
“Drive to the end of the street, then turn right, go once around the block. I’ll be back down in ten minutes. If I’m not, you just take off.”
“You really believe they’ve been waiting for you since two o’clock?”
“I don’t know. Everything looks quiet. See you in a minute.”
I got out of the car and walked the hundred meters back to my apartment. Listening by the door, I couldn’t hear anything. I turned the key in the lock and stepped inside. Still nothing. By this time, Kessler and his boys would have pounced. I took off my coat, hung it on the rack, and switched on the light. Something smelled bad. I walked into the living room, switched the light on, and saw what it was.
Schmidi, unwashed, wearing yesterday’s T-shirt, was reclining comfortably in a corner of my couch. Only the small dark hole in his forehead spoiled the idyll. I hurried to turn off the light and looked for my Beretta in the half-dark. It lay under the couch. Schmidi had been shot and killed with my gun. He had nothing on him, only his I.D. I took the I.D. and the Beretta, touched nothing else, and left the apartment.
Slibulsky drove up at a walking pace. I didn’t waste a moment getting in. “There’s a stiff with a hole in his forehead on my couch. Reiner Schmidi. The guy who beat me up yesterday.”
“What did you do?”
“Nothing to be done there anymore.”
We headed toward the freeway. By the railroad station, I asked him to stop. I dug out the address Nina Scheigel had given me.
“There’s a Russian who lives around here who deals in contraband vodka. I owe someone a bottle.”
Slibulsky stepped on the brake and complained. “You have nothing better to do, this godforsaken morning, than to cultivate your alcohol addiction?”
I told him there were always more important things to do, or else never, and a while later we rang the doorbell of Nikolai Herzel, Munchner Strasse sixty-three, third floor. It was a little before six. Wide awake and fully dressed, he came to the door. A small man in a black suit and brown fur slippers. I introduced myself and Slibulsky. I had hardly finished when he ushered us into the apartment. With a twinkle in his eye, he said in his raspy voice, “I know. Nina was just here. You missed her by minutes.” He had to be past fifty, but there wasn’t a single wrinkle in his face. He had a full head of very shiny hair. He seemed to be enjoying the best of health, and yet something didn’t seem quite right. In the shabby living room furnished with decrepit armchairs and three television sets he asked us to have a seat. A teapot steamed on the kerosene stove. He crossed his arms and smiled at us.
“Well, gentlemen, to make a long story short, my current delivery is overdue, and my supplies are running low.”
He paused deliberately, folded his hands, and continued:
“Such a situation is, naturally, reflected in the price.”
He looked deep into my eyes.
“How much?”
He smiled and started pacing.
“Since it is Nina who sent you-let’s say, a hundred and fifty for the half liter.”
I glanced at Slibulsky who looked dumbfounded, then indicated that in his opinion, this little Russian no longer had both oars in the water.
“Let’s get serious, comrade. We’re just a pair of poor devils who want to give an old lady a present.”
He demurred. “I know, I know, but what can I do? Times are hard.”
“Eighty, and it’s a deal.”
His eyes narrowed.
“A hundred and forty. That should be satisfactory to all parties concerned.”
Slibulsky rose and stood right in front of the little Russian.
“My friend and I don’t see it that way. Only one of the fucking parties would be satisfied with a hundred and forty, and it ain’t us. My friend is willing to offer ninety, and I’ll go for a hundred, but that’s it!”
He looked down.
“And when I say that’s it, I mean it too. A couple of blocks from here, there’s a guy who got his brain ventilated. And do you know why? Over the little matter of a case of cognac. So exercise your tiny brain now! All right, amigo?”
The little Russian looked scared. Cautiously he made his way past Slibulsky and out of the room. Slibulsky waved his hand as if to say, “Well, then.”
We got our bottle for ninety and took off. Back in the car, Slibulsky said, “And I thought I was making money selling coke.”
“Did you see the guy’s skin? Smooth as a pool ball. And his hair.”
Slibulsky cranked the engine. “Arsenic.”
“Come again?”
We were on our way.
“Arsenic, in small doses, is like a shot of whiskey before breakfast. If you manage to hold it down, you feel just great. If you take the stuff daily, your skin becomes smooth as a baby’s ass, and your hair gets that buttery sheen.”
“My goodness.”
If it hadn’t been raining again, we would have been driving into the sunrise. As things were, it only got a little lighter. We stopped for coffee at the first service area.
“When the cops find that dead comrade in your apartment, it’s curtains for you.”
I wagged my head.
“I think they already know he’s there. But in the meantime, they also know that we got away with Kessler’s files, and they’re no longer so sure that it was such a great idea to add the stiff to my living room furniture. That was why they weren’t there. They may be busy carting him off again.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «More Beer»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «More Beer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «More Beer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.