• Пожаловаться

Bill Pronzini: Bones

Здесь есть возможность читать онлайн «Bill Pronzini: Bones» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Криминальный детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Bill Pronzini Bones

Bones: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Bones»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bill Pronzini: другие книги автора


Кто написал Bones? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Bones — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Bones», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I felt like a horse's ass.

No. I felt like its droppings.

THREE

As I drove away from there, back down Ashby, I cursed Michael Kiskadon. Why the hell hadn't he told me about his stepmother's condition? But the anger didn't last long. Pretty soon I thought: Quit jumping to conclusions; maybe he never realized it at all. She looked and sounded normal enough; it was only when you analyzed what she said and the way she said it that you understood how off-key it was. Look how long it had taken me to realize the truth, and at that I might not have tumbled if it hadn't been for the way the niece treated her.

Some detective I was. There were times when I couldn't detect a fart in a Skid Row beanery.

It was almost one-thirty when I came back across the Bay Bridge into San Francisco. I took the Broadway exit that leads to North Beach, stopped at the first service station off the freeway, and looked up Stephen Porter in the public telephone directory. Only one listed-and just the number, no street address. I fished up a dime and dialed the number. Nobody answered.

Yeah, I thought, that figures.

The prospect of food had no appeal, but my stomach was rumbling and it seemed a wise idea to fill the empty spaces; I hadn't had anything to eat all day except for an orange with my breakfast coffee at eight A.M. I drove on through the Broadway tunnel and stopped at a place on Polk, where I managed to swallow a tuna-fish-on-rye and a glass of iced tea. I wanted a beer instead of the iced tea, but I was on short rations again where the suds were concerned; after losing a lot of weight earlier in the year I had started to pork up a little again, and I was damned if I was going to get reacquainted with my old nemisis, the beer belly. So it was one bottle of Lite per day now-and the way this day was progressing, I was going to need my one bottle even more later than I did now.

From the restaurant I went down to Civic Center, wasted fifteen minutes looking for a place to park, and finally got into the microfilm room at the main library. Kiskadon had told me the date of his father's death was December 10, 1949. San Francisco had had four newspapers back then- News, Call-Bulletin, Chronicle, and Examiner; I requested the issues of December 11 and 12, 1949, from all four. Then I sat down at one of the magnifying machines and proceeded to abuse my eyes and give myself a headache squinting at page after page of blurry newsprint.

The facts of Harmon Crane's suicide-or at least the facts that had been made public-were pretty much as Kiskadon had given them to me. On the night of December 10, Amanda Crane had gone out to dinner on Fisherman's Wharf with Adam Porter; Harmon Crane had been invited but had declined to accompany them. According to Porter, Crane had seemed withdrawn and depressed and had been drinking steadily all day. “I had no inkling that he might be contemplating suicide,” Porter was quoted as saying. “Harmon just never struck me as the suicidal type.”

Porter and Mrs. Crane had returned to the secluded North Beach house at 8:45. Thomas Yankowski arrived just after they entered the premises; he had been summoned by a call from Crane, who had “sounded desperate and not altogether coherent,” and had rushed right over. Alarmed by this, Mrs. Crane began calling her husband's name. When he didn't respond, Yankowski and Porter ran upstairs, where they found the door to Crane's office locked from the inside. Their concern was great enough by this time to warrant breaking in. And inside they had found Crane slumped over his desk, dead of a gunshot wound to the right temple.

The weapon, a. 22 caliber Browning target automatic, was clenched in his hand. It was his gun, legally registered to him; he had been fond of target shooting and owned three such small-caliber firearms. A typed note “spattered with the writer's blood,” according to some yellow journalist on the Call, lay on top of Crane's typewriter. It said: “I can't go on any longer. Can't sleep, can't eat, can't work. I think I'm losing my mind. Life terrifies me more than death. I will be better off dead and Mandy will be better off without me.”

There were no quotes from Amanda Crane in any of the news stories; she was said to be in seclusion, under a doctor's care-which usually indicated severe trauma. Yankowski and Porter both expressed shock and dismay at the suicide. Porter said, “Harmon hadn't been himself lately-withdrawn and drinking too much. We thought it was some sort of a slump, perhaps writer's block. We never believed it would come to this.” Yankowski said, “The only explanation I can find is that he ran out of words. Writing meant more to Harmon than anything else in this world. Not being able to write would be a living death to a man of his temperament.”

No one else who knew Crane had any better guesses to make. He had been closemouthed about whatever was troubling him, and evidently confided in no one at all. As far as anyone knew, his reasons for embracing death had died with him.

So how was I supposed to find out what they were, thirty-five years later? What did it matter, really, why he had knocked himself off? We all die sooner or later, some with cause, some without. Ashes to ashes, dust to dust, and who the hell cares in the long run?

Amanda Crane cared. Michael Kiskadon cared. And maybe I cared too, a little: there's always some damn fool like me to care about things that don't matter in the long run.

I left the library, picked up my car and the overtime parking ticket flapping under the windshield wiper, said a few words out loud about the way the city of San Francisco treats its citizens, and drove back up Van Ness to O'Farrell Street. The office I share with Eberhardt is on O'Farrell, not far from Van Ness, and in the next block is a parking garage that by comparison with the garages farther downtown offers a dirt-cheap monthly rate. I put the car in my alloted space on the ground floor and walked back to my building.

The place doesn't look like much from the outside: bland and respectable in a shabby sort of way. It doesn't look like much on the inside either. The ground floor belongs to a real estate company, the second floor belongs to an outfit that makes custom shirts (“The Slim-Taper Look is the Right Look”), and the third and top floor belongs to Eberhardt and me. That floor is a converted loft that once housed an art school, which is why it has a skylight in the ceiling. Very classy, an office with a skylight-except when it rains. Then the noise the rain makes beating down on the glass is so loud you have to yell when you're talking on the telephone.

Eberhardt was talking on the telephone when I came in-settled back in his chair with his feet up on his desk-but he wasn't yelling; he was crooning and cooing into the receiver like a constipated dove. Which meant that he was talking to Wanda. He always crooned and cooed when he talked to Wanda-a man fifty-five years old, divorced, a tough ex-cop. It was pretty disgusting to see and hear.

But he was in love, or thought he was. Wanda Jaworski, an employee of the downtown branch of Macy's-the footwear department. They had met in a supermarket a couple of months ago, when he dropped a package of chicken parts on her foot. This highly romantic beginning had evolved into a whirlwind courtship and a (probably drunken) proposal of marriage. They hadn't set a definite date yet; Wanda was still assembling her trousseau. Or “truss-o,” as she put it, which sounded like some kind of device for people with hernias. Wanda was not long on brains. Nor was Wanda long on sophistication; Wanda, in fact, was coarse, silly, and an incessant babbler. Nor was she long on looks, unless you happen to covet overweight forty-five-year-old women with double chins and big behinds and the kind of bright yellow hair that looks as if it belongs on a Raggedy Ann doll. What Wanda was long on was chest. She had the biggest chest I have ever seen, a chest that would have dwarfed Mamie Van Doren's, a chest that would have shamed Dolly Parton's, a chest among chests.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Bones»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Bones» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Bill Pronzini: The Vanished
The Vanished
Bill Pronzini
Bill Pronzini: The Stalker
The Stalker
Bill Pronzini
Bill Pronzini: Beyond the Grave
Beyond the Grave
Bill Pronzini
Bill Pronzini: Breakdown
Breakdown
Bill Pronzini
Bill Pronzini: The Snatch
The Snatch
Bill Pronzini
Bill Pronzini: Hoodwink
Hoodwink
Bill Pronzini
Отзывы о книге «Bones»

Обсуждение, отзывы о книге «Bones» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.