Peter Mayle - The Marseille Caper
Здесь есть возможность читать онлайн «Peter Mayle - The Marseille Caper» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Криминальный детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Marseille Caper
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Marseille Caper: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Marseille Caper»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Marseille Caper — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Marseille Caper», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And so she did. For someone like Elena, whose usual lunch was cottage cheese and salad, eaten in a hurry at her desk, Nino was a sunny, self-indulgent revelation. They had soupe de poissons , the formidable Provencal fish soup, laced with rouille , a thick, garlic-loaded sauce. They had perfectly grilled scorpion fish. They had a bottle of rose from the Domaine du Paternel.
They ordered coffee, and it was the moment to sit back and look around. The restaurant was full, and Elena was struck by the volume of laughter and boisterous conversation coming from the surrounding tables. “These guys make a lot more noise than Parisians,” she said. “It must be something they put in the soup.”
Sam considered the pleasing possibility that soupe de poissons could be a mood-enhancing substance, and had a brief vision of restaurant customers floating back to work after lunch high on fish soup. “Afraid not,” he said. “Actually, I think it’s in the genes. A lot of Provence used to be Italian. The popes were once based in Avignon. Nice was called Nizza. You look in the phone book, and you’ll find Italian names on every page: Cipollina, Fachinetti, Onorato, Mastrangelo-there are thousands of them, and they add a lot to the atmosphere down here. It’s one of the things I like about Provence; one of the things that makes it so different from northern France.”
“Sam, you’re turning into a walking guide book. I’m impressed. And you know something? I’m picking up local habits fast.”
“Siesta?” said Sam. “You’re in luck. I happen to know this is a restaurant with rooms.”
Elena shook her head. “You can wipe that leer off your face. The thought of a siesta had never crossed my mind. Like any good Frenchwoman who’s just finished a long lunch, what I really want to know is where we’re going for dinner.”
“Philippe’s taking care of that. Don’t worry. He’ll make sure we don’t starve tonight. Sure you don’t want to check out those rooms?”
Five
Sam could hear a few moments of Mozart in the background before Reboul’s voice cut in.
“ Alors , Sam. How was your day in Cassis?”
“Good, Francis. We had a great time. Elena loved it.” Sam looked down at the notes he’d made on the back of Nino’s lunch bill. “I wanted to go over a couple of points with you before we go out this evening. We’re having dinner with a friend, Philippe Davin. He’s a journalist with La Provence , and I’m hoping he can give me some background on Patrimonio and the distinguished members of the selection committee.”
“A journalist?” Reboul’s voice was less than enthusiastic. “Sam, are you sure …”
“Don’t worry. I’ll stick to the plot. Your name won’t come into it. Now tell me-is there anything particular you’re interested in? Philippe’s a bloodhound. What he doesn’t know he can usually sniff out.”
“Well, whatever you can find out about the other two projects and the people behind them would be useful, but not the usual press release nonsense about their hobbies and their charitable donations. For instance, I’d love to know where they’re getting their money from. Also, don’t forget the personal side. Do they have debts? Addictions? Mistresses? A fondness for call girls? How do they stand with Patrimonio? Are there any rumors of bribery?” Reboul paused, and Sam could hear the click of a glass being put back on a table. “Not that I would dream of exploiting any of this, you understand.”
“Of course not.”
“But in business, information is like gold. You can’t have too much of it.”
“I’ll bear that in mind, Francis.”
“Have a pleasant evening, my friend. Bon appetit .”
Sam was smiling as he put down the phone. There had been a wistful note to Reboul’s voice, and Sam had the feeling that he would have liked to join them for dinner.
They had arranged to meet Philippe at Le Bistrot d’Edouard on Rue Jean Mermoz, which Philippe had chosen as a tribute to Elena. It was a Latin restaurant, and so La Bomba Latina would feel instantly at home. Moreover, said Philippe, she would be ravished by the huge selection of tapas .
In fact it was Sam who was ravished first, as soon as they had come through the door. It looked like his kind of restaurant: a series of simple, intimate rooms, plain white paper tablecloths, the painted walls-oxblood-red below, white above-hung with blackboards listing the wines and the tapas of the day, the early arrivals with their jackets off and their napkins tucked into shirt collars, which was always a sign of healthy appetites and good food, and a smiling welcome from the girl behind the bar.
They were led up a short flight of stairs to a corner table on the first floor, where a beaming Philippe, ice bucket already loaded and poised, jumped to his feet and crushed Elena to his bosom. Compliments and cries of delight followed, and Sam, who was by now getting used to these expressions of masculine affection, received a kiss on each cheek. Finally, slightly out of breath, Philippe sat them down and poured each of them a glass of wine.
“This is a wonderful surprise,” he said. “What are you doing here? How long are you staying? Where are you staying? But first, a toast.” He raised his glass. “To friendship.” He leaned back in his chair, still beaming, and gave Elena and Sam a chance to admire the adjustments he had made to his appearance since they had last seen him in Los Angeles.
Previously, he had favored a style of dress he liked to describe as “mercenary chic”-army-surplus pants and jackets, olive-drab fatigue caps, and paratrooper’s boots. His black hair had been abundant, and undisturbed by the comb.
All this had gone, and Che Guevara had been replaced by Tom Ford. The new version of Philippe had a closely clipped head, the hair on his scalp very little longer than the dark, three-day stubble on his face. His clothes were razor-sharp: a skinny black suit and a whiter-than-white shirt, unbuttoned at the neck, with highly polished black shoes. He might have been a fashion-conscious soccer player or a refugee from the Cannes film festival, which was currently taking place farther along the coast.
“Notice anything different?” Philippe didn’t give them time to reply. “I’ve changed mon look . Mimi at the office is now in charge of my personal presentation. What do you think?”
“Where are the sunglasses?” said Elena. “And how about an earring?”
“Where’s the Rolex?” said Sam.
Philippe grinned, shot his cuffs, and there it was: a great stainless-steel carbuncle, guaranteed waterproof to a depth of a thousand feet.
Sam shook his head in wonder. “Congratulations to Mimi. She’s turned you into a style icon. I hope you’ve kept the scooter.”
“ Mais bien sur . It’s the only way to get around Marseille. But enough of me-what are you two doing here?” He waggled his eyebrows energetically. “Honeymoon?”
“Not exactly,” said Sam. And while they drank the Quatre Vents that Philippe had chosen because, as he said, of its rondeur and its shimmer of green, Sam gave him an edited version of his assignment: hired by an American architect, backed by Swiss money, in town to persuade the selection committee that a three-story apartment complex would suit Marseille better than a forty-floor hotel.
Philippe listened carefully, nodding from time to time. “I’ve been hearing all kinds of things about this,” he said, “and I’ve been trying to set up interviews with your competitors, but they’re acting very shy at the moment.”
“Do you know who they are, anything about them?”
“OK.” Philippe glanced around the room before adopting the investigative journalist’s standard operating position-body tilted forward in a confidential crouch, head sunk into his shoulders, the voice low and discreet. “There are two other syndicates: one British, one French. Or perhaps I should say Parisian. The head Brit is Lord Wapping, an ex-bookmaker who bribed his way into the House of Lords with some heavy financial contributions to both of the major political parties.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Marseille Caper»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Marseille Caper» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Marseille Caper» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.