• Пожаловаться

Max Collins: No Cure for Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Max Collins: No Cure for Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2012, категория: Криминальный детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Max Collins No Cure for Death

No Cure for Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «No Cure for Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Max Collins: другие книги автора


Кто написал No Cure for Death? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

No Cure for Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «No Cure for Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And so Janet was written into the will, too,” I said. “And made her son’s executor?”

“Yes,” Harold said. “She was second in importance only to the grandchild himself. And stood to gain control of the Norman Fund, as well.”

I thought that over. “Stefan had already been forced to turn the will’s leading role over to the child,” I said, a little breathlessly, putting it together. “Now he was reduced from co-star to supporting player. After years of controlling the Norman money through the Fund, answering only to a bedridden, near-senile old man, he now had to deal with young, intelligent Janet Taber, not to mention her shrewd momma. Or the lawyers and accountants they’d bring with ’em during the takeover. And maybe Stefan’s books for the Fund weren’t any better balanced than Richard Norman’s wife when she drove off Colorado Hill, hmmm?”

Harold was shaking his head, and it wasn’t in a “no” gesture; he said, “You are a mystery writer, aren’t you?”

“Am I wrong?”

“Did I say you were? I told you Stefan was a snake. I always knew that. But I didn’t know to what extent, until I found he was putting together evidence designed to prove to Mr. Norman that the child was the offspring of Janet’s hippie, common-law husband.”

“Phil Taber,” I nodded. “So he and Stefan were connected.”

“Very much so. Taber had been going with Janet at Drake before the summer she and the senator… well. It was not a farfetched notion that Taber could’ve been the child’s father. In fact, Stefan came to me with his evidence first. Stefan knew Mr. Norman valued my opinion, trusted me as he trusted no other. So he used me as a guinea pig, though I didn’t know that at the time. I looked at the signed statement Phil Taber had made, and motel registration slips and so on, and I was convinced that the child was quite likely Taber’s. I begged Stefan not to show Mr. Norman the evidence! I felt it would only serve to demoralize Mr. Norman, perhaps even cause another stroke. I suggested to Stefan that he wait till after Mr. Simon had passed away; the evidence could then be used to contest the will, rather than now, when it would only serve to hurt the old man. And Stefan agreed to wait.”

“Why?”

Harold’s laugh was short, sarcastic. “I thought-just for a moment, mind you-that he had found some compassion for his uncle, somewhere. It’s only recently become obvious that Stefan agreed to wait only because he was creating evidence, not just amassing it, and he didn’t have enough of it put together for it to hold up under a court’s scrutiny. I am convinced now that the child was indeed the senator’s, or Stefan would’ve moved on it sooner.”

“When was all this?”

“Not long ago. A few months. And then this past Monday afternoon, a call came from the clinic out east: the boy was dead. Stefan took the call. Janet and her mother were not told. Mr. Norman was. He took it hard, as you would expect. You’ve seen him. He’s slipping away.”

“How did Stefan take it?”

Harold’s face turned cold. “Stefan went to Mrs. Ferris and offered her a considerable sum for her defection-the mother wasn’t in the Norman will, after all, and Stefan felt Mrs. Ferris was, therefore, vulnerable. It’s a common mistake of a snake like Stefan, to assume that the rest of humanity is as greedy and vile as he is.”

Harold was getting worked up; he was telling me things he had no firsthand way to know-things that only Stefan could have told him….

Harold went on, almost as if I wasn’t there: “Stefan hoped Mrs. Ferris would help him convince her daughter to make a signed ‘admission’ that the son was Taber’s, not the senator’s. Stefan had to move fast; he couldn’t keep the child’s death a secret forever, you know. So he offered Mrs. Ferris a lot of money-I don’t know how much, that he didn’t say. ‘Generous financial settlement,’ he told me, but who knows what that amounted to, in Stefan’s mind? But one of the things he did promise-and this tells you all you need to know about Stefan Norman-he promised as a fringe benefit continued clinical treatment for the child.” Harold’s eye was wet. “Continued clinical treatment. For a little boy already dead.” He clenched both fists. Suddenly I wasn’t nuts about standing on the edge of a drop-off with this guy.

“Mrs. Ferris and her daughter,” he said, “were to leave Port City at once. For good. Only it didn’t work out that way. Mrs. Ferris rejected Stefan’s overtures, and Stefan must’ve lapsed into hysteria, or violence, or something, because the upshot was the larger Mrs. Ferris was flailing the smaller Stefan, at which point Stefan’s friend Davis, waiting outside, heard the commotion, stepped in and beat her to death. The two men then set the fire, using old rags and paint cans on the back porch for fuel.”

“And then that left only Janet to take care of,” I said.

Harold covered his face with one large hand, briefly, then looked at me; it’s funny how an eyepatch can seem to stare at you just like an eye can.

“I feel… sick when I think of my role in this. I had so bought Stefan’s bill of goods, I so believed that Janet Taber was a ‘blackmailing bitch,’ so believed that her child was Taber’s, not the senator’s, that I went looking for her, the Tuesday morning after the fire. You see, I knew there’d been a fire, and her mother hospitalized, but I didn’t know the mother had been beaten. I knew only that there had been a fire, and, naively, I assumed it was accidental. A dangerous assumption, with Stefan around. And, to my discredit, I thought Janet’s distressed condition would only make her more impressionable, more easily swayed. And so, I staged that ridiculous show at the bus terminal. To scare her off, to scare her off for once and for all.”

“So that wasn’t Stefan’s idea.”

“That was my own doing; he knew nothing of it. In fact, we were working at cross purposes, but didn’t know it. Stefan had told me that Janet Taber’s only reaction to the death of her child was to say that if she was in any way denied what she felt she had coming to her, she would malign the late senator publicly and drag the Normans thoroughly through the mud. I felt Mr. Norman had been put through enough already and hoped to put a scare into her, to convince her to leave Port City and any claims on Mr. Norman behind.”

“But it didn’t work.”

“Thanks to you, Mallory. But do you realize if I’d been successful in scaring her off, she might still be alive? If she’d been fearful enough to grab a bus to points unknown instead of staying around? Do you realize that if you hadn’t gotten involved, she might not have died?”

He was right. By trying to help, I’d hurt. In a weird, roundabout way, I’d done as much to contribute to the death of Janet Taber as anybody!

Then Harold said, as if on some sort of automatic pilot, not wanting to hear the words he was speaking, “Janet Taber’s ‘accident’ was hastily planned, but came off smoothly enough. Davis met the young woman as she got off her bus in Iowa City, telling her he was a plainclothes officer there to escort her to the hospital to see her mother. Once he had her in the car, he chloroformed her and broke her neck and… maybe she did see her mother, after all; but not in this world.”

His voice was so hushed I could barely hear him now.

“The… accident… at Colorado Hill was staged in the hope Mr. Norman would assume his son’s ‘other wife’ had taken her life at the site of the death of her ‘husband’-her ‘suicide’ there might seem the ultimate expression of sorrow over the loss of the son she bore her ‘lost love.’”

I felt weak, sick, dizzy; but somehow my brain kept up with all of it, and I heard myself saying, “So that’s the Colorado Hill connection, but that seems like such half-assed logic to me. And risky. Why connect Janet’s death to the senator’s? Just for the old man’s benefit? It’s crazy.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «No Cure for Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «No Cure for Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


F. Brejcha: The Cure
The Cure
F. Brejcha
James Dashner: The Death Cure
The Death Cure
James Dashner
Max Collins: Fly Paper
Fly Paper
Max Collins
Max Collins: Mourn The Living
Mourn The Living
Max Collins
Отзывы о книге «No Cure for Death»

Обсуждение, отзывы о книге «No Cure for Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.