— Расскажите, пожалуйста, где вы находились, — попросил я.
— У входа в клуб стоит небольшая будочка. Я сижу там и проверяю въезжающие машины. А иногда и тех, кто приходит пешком.
— Там есть шлагбаум?
— Нет. Я просто останавливаю приходящих, а потом или машу рукой, чтобы они проезжали, или говорю, чтобы они заворачивали.
— В этой будочке есть свет?
— Есть.
— Горел ли он во вторник вечером?
— Да, горел.
— Расскажите мне, что именно вы увидели в начале одиннадцатого, мистер Харрод.
— К будке подъехала белая «гео». За рулем сидела женщина.
— Вы можете ее описать?
— Это была Лэйни Камминс.
— Вы были с ней знакомы на тот момент?
— Нет.
— Тогда почему…
— Я попросил ее представиться. Она сказала, что ее зовут Лэйни Камминс, и что она приехала повидаться с мистером Толандом. С Бреттом Толандом. Ну, с тем, которого убили той ночью.
— Она назвала вам свое имя и имя мистера Толанда?
— Да. Так все делают. Ну, люди, которых приглашают на вечеринку или на прогулку на яхте. На яхтах часто проводят вечеринки человек на пятьдесят-шестьдесят, за всеми не уследишь. Скажу вам честно, я не слежу за членами клуба. Я только приглядываю за гостями, чтобы убедиться, что они идут именно туда, куда сказали, в ресторан или на какую-нибудь яхту.
— Что сделала женщина, назвавшая себя Лэйни Камминс?
— О, это действительно была Лэйни Камминс, точно. Я видел ее после этого еще раз, и узнал ее фотографию во время слушания. Это была Лэйни Камминс, никаких сомнений быть не может.
— Как она выглядела?
— Светлые волосы, очки, белая блуза и синий шарф с нарисованными якорями.
— Какого цвета?
— Я же сказал — синий.
— Я имел в виду якоря.
— А! Красные.
— На ней были брюки или юбка?
— Я не видел. Она же была за рулем.
— Где она поставила машину?
— У фонаря в дальнем конце стоянки.
— Вы видели, как она выходила из машины?
— Да, но я не помню, в чем она была.
— Но вы смотрели на нее.
— Да. Я хотел убедиться, что она действительно пойдет на яхту Толандов.
— В каком виде у нее были волосы?
— Это в смысле?
— Ну, распущены, подобраны, заколоты сзади?
— А! Распущены.
— Но вы не заметили, в брюках она была или в юбке.
— Нет, не заметил.
— Вы посмотрели, как она выходит их машины…
— Да.
— Что она стала делать потом?
— Потом она пошла к причалу, стала искать яхту Толандов. Она называется «Игрушечка».
— Вы все это время наблюдали за мисс Камминс?
— Да, наблюдал.
— Она нашла эту яхту?
— Нашла. Она остановилась у сходен, посмотрела на яхту, а потом крикнула: «Эй!», таким, знаете, вопросительным тоном. Ну, она не увидела никого на палубе.
— Вам все это было видно из вашей будки?
— Да.
— Как далеко от яхты вы находились?
— Ну, футах в пятидесяти-шестидесяти.
— В будке горел свет, на улице было темно, но тем не менее вы рассмотрели…
— На причале горел свет. И в салоне яхты тоже. Я все это видел ясно, как днем.
— Но при этом вы не заметили, в юбке, или в брюках она была.
— Да, не заметил. Я не из тех мужчин, которые в первую очередь смотрят на женские ножки, — сказал Харрод и улыбнулся. Мы с Эндрю улыбнулись тоже.
— Что произошло потом?
— Она позвала его по имени. Мистера Толанда. Тоже таким вопросительным тоном. «Бретт?!» Он вышел из салона, и она поднялась на борт.
— И что потом?
— Не знаю. Я увидел, что ее действительно ждали, и занялся своими делами.
— Какими же?
— Сел смотреть телевизор. У меня в будке стоит маленький «Сони», и я его смотрю, когда нечего делать.
— И что вы смотрели?
— «Место происшествия».
— Оно как раз началось?
— Да, в десять минут одиннадцатого. Или в пятнадцать?
— Вы видели, как мисс Камминс уходила с яхты?
— Нет, не видел.
— Вы не можете сказать, ушла ли она в то время, когда шоу еще шло?
— Ну, шоу закончилось в одиннадцать, оно идет довольно долго. Ресторан закрылся в половине двенадцатого, и я пошел домой, а на дежурство заступил ночной сторож.
— Он тоже сидит в будке?
— Нет, он обходит причал, ресторан, вообще всю территорию клуба. После закрытия ресторана сюда никто не приезжает.
— Вы не видели, чтобы мисс Камминс уходила с яхты в половине одиннадцатого?
— Нет, не видел.
— И не видели, как она десять минут спустя выезжала со стоянки?
— Нет, не видел.
— А как это могло получиться? Вы же сидели в будке…
— Я не видел, чтобы кто-либо спускался с этой яхты в половине одиннадцатого, — твердо сказал Харрод. — И я не видел, чтобы около этого времени уезжала белая «гео».
Читать дальше