Тобиас Уэллс - Моя прекрасная убийца [Сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тобиас Уэллс - Моя прекрасная убийца [Сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Екатеринбург, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Стрибог, Жанр: Криминальный детектив, Боевик, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Моя прекрасная убийца [Сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Моя прекрасная убийца [Сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый выпуск серии «Неизвестный детектив» не оставит равнодушными подлинных ценителей детективного жанра. Остросюжетные произведения, вошедшие в сборник «Моя прекрасная убийца», — детектив, шпионский боевик, криминальный роман, триллер — тесно связаны с прекрасным полом: помещают женщину в эпицентр загадочных и опасных событий.

Моя прекрасная убийца [Сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Моя прекрасная убийца [Сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но он не позвонил. Когда я осведомилась у тетушки, не спрашивал ли он меня по телефону, она смерила меня недовольным взглядом и отрезала:

— У него и без того много дел в команде. Кстати, подумай, не слишком ли ты молода для него?

5

Тетя Лотус затратила неимоверные усилия, чтобы найти мне достойную квартиру. Мне было даже неловко, я пыталась протестовать, говорила, что ничего такого особенного мне не надо. Но она была непреклонна:

— Бог ведает, какой сброд живет в этих многоквартирных домах. У тебя обязательно должен быть телефон, номер которого никто не будет знать, собственный ключ от лифта, чтобы к тебе не мог подняться никто посторонний, и непременно — цепочка на двери. Пока я не буду уверена, что ты в полной безопасности, я не успокоюсь. И дядя Шелдон тоже.

Я вздохнула и ощутила себя в золотой клетке. Но надо отдать тете должное — найденная ею квартира была действительно великолепной. Я тут же развесила по стенам свои цветные плакаты, поставила на камин дракона Ядэ, а рядом — каменную собачку Фу. Дракон и собачка были мне особенно дороги. Они достались мне по наследству.

На первой же лекции по философии я познакомилась с Маком Вингом и Ки Ху. На этих круглолицых юношей азиатского вида, в одинаковых никелированных очках с темными стеклами, просто невозможно было не обратить внимания. Оба были не выше метра шестидесяти, оба носили костюмы-тройки в желто-зеленую клетку. Я подумала, что они — близнецы, но когда они подкараулили меня у выхода и представились, оказалось, что они даже не братья.

— Мы вообще не родственники, — сообщил мне Мак.

— Вы — как и все тут на Западе, — с обидой сказал Ки. — Для вас все азиаты на одно лицо.

— И вовсе нет, — запротестовала я. — Но вы и в самом деле похожи на близнецов, ну по крайней мере — на братьев.

— Как же! — с насмешкой сказал Мак.

— Не стоит так сразу дуться, как мышь на крупу, — ответила я. — Если не хотите походить на братьев, зачем одинаково одеваетесь?

— А кто говорит, что не хотим? — спросил Ки.

— Вижу, вам палец в рот не клади, — сказал Мак. — Откуда вы сюда прибыли?

— Из Сан-Франциско.

Я бросила взгляд на свои новые часы, подаренные тетей. До следующей лекции оставалось всего пять минут, а я даже не знала, в каком она учебном корпусе.

— Где тут библиотечный корпус? — спросила я их.

— Пойдем, покажем.

Они взяли меня в клещи справа и слева, и мы отправились в библиотечный корпус.

— Где вы живете? — спросил Ки.

Я еще не знала, можно ли им доверять, а потому ответила вопросом на вопрос:

— А откуда у вас эти костюмы?

Мак с удовольствием оглядел себя.

— Сшиты по заказу в Гонконге. Симпатично, правда?

— Просто шик. Сколько вам, собственно, лет?

— Не так просто пристроить старую голову на молодые плечи, — Мак подмигнул мне сквозь стекла очков. — Никто не бывает так стар, чтобы не надеяться прожить еще годик…

Ки мудро кивнул.

— Господи, — вздохнула я притворно. — Ваши шуточки с поговорками пахнут нафталином.

— Старость должна думать, а молодость — действовать…

— Я думаю, вам по шестьдесят, — сказала я. — Ну семьдесят, но никак не больше.

— В одиночку можно быть мудрым, а вдвоем — счастливым…

Мак остановился перед большим зданием.

— Мы подождем вас.

— Подождете меня?

— Разумеется, — ответил Ки. — Хорошая женщина стоит золотого дворца.

— К тому же у нас сейчас нет лекции, — добавил Мак. — Нам все равно, что делать. Можно и подождать.

Они и в самом деле дождались меня. Я поглядывала на них в окно. Они развлекались, как могли, разговаривали и время от времени прохаживались туда-сюда, чтобы согреться. Потом мы пили чай в студенческой столовой.

— Где вы живете, мальчики? — спросила я.

— В Чайна-тауне, где же еще?

— А я не знаю, где здесь китайский квартал…

— Мы вам покажем.

— Как-нибудь.

— Может, сегодня вечером?

— Не знаю. Наверное, сегодня ко мне приедут дядя и тетя.

— Ничего, мы умеем ждать. — Мак достал шариковую ручку и записную книжку. — Итак, адрес?

Я не видела оснований скрывать его, и Мак прилежно записал адрес в книжку.

— А номер телефона? — осведомился Ки.

Номер телефона тоже был старательно записан.

— Только позвоните мне заранее, — предупредила я их.

Они принялись кланяться, как два маленьких старичка. Конечно, они были не совсем в моем вкусе, но забавные. Пусть такие, чем никаких. Я, правда, все еще надеялась, что однажды появится Генри Дарлинг. Но больно уж призрачной была эта надежда. Лучше Мак и Ки в руках, чем Генри Дарлинг в небе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Моя прекрасная убийца [Сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Моя прекрасная убийца [Сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Моя прекрасная убийца [Сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Моя прекрасная убийца [Сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x