О том, что произошло, мы можем судить лишь по тому, что говорил Холстед. Но очевидно, его рассказ соответствует действительности. Факты подтверждают это.
Холстед поставил Фремонту условие: он оставляет у себя деньги, Фремонт снимает обвинение против Родни, а за это Холстед скроет от властей то, что Фремонт сбывает краденое. Однако дело приняло другой оборот. Завязался спор. Фремонт вытащил револьвер, Холстед попытался выхватить его. Между ними началась борьба. Фремонт попятился в ванную, поскользнулся и упал. В это время пистолет выстрелил, и пуля попала ему в сердце.
Холстеда охватила паника. Нужно было замести следы. Зная о вашей теории сухой лед, температура тела, — он отправился в «Озгуд Траут фарм». Спрятал револьвер в мусорном контейнере, достал сухой лед, возвратился в мотель и обложил льдом тело Фремонта.
Потом поехал туда, где — а он знал об этом — ваш брат оставил резервные деньги, и подложил ему один из помеченных им банкнотов, чтобы, направив подозрение против Родни, самому выйти сухим из воды.
— А почему вы заподозрили, что у Холстеда в бумажнике находились остальные банкноты? — спросила Делла Стрит.
— Обратил внимание, — объяснил Мейсон, — на то, как были записаны номера купюр. Человек, скрючившись на полу, не мог больше номера написать так аккуратно, строго по линейке. Это можно было сделать только сидя за столом. И я подумал, что Холстед, вероятно, забрал эти стодолларовые банкноты и, записав их номера, подложил некоторые из них в бумажник Родни, чтобы таким образом отвести от себя подозрение. Если бы представился случай, он подложил бы банкноты и Нэнси. С моей стороны это был рискованный ход, но, как и рискованные ставки на Пехотинца, он оправдал себя.
— Да! — Нэнси порывистым движением обвила руками шею адвоката.
— Что я и чувствую сейчас! — заулыбался довольный Мейсон.
Оригинал: Erle Gardner, “The Case Of The Gilded Lily”, 1954
ББК 84.7США
Г 20
Гарднер Эрл Стенли
Дело о сбежавшем трупе: Романы/Перевод с английского. — М.: «Вече» — «АМЕХ», 1993. — 464 с., с. илл.
ISBN 5-85235-065-6
В книгу входят детективные романы одного из крупнейших американских мастеров остросюжетного жанра Э. С. Гарднера: «Дело о сбежавшем трупе», «Дело о ледяных пальцах», «Дело о позолоченной лилии».
Составитель Л. И. Моргун.
Оформление и иллюстрации В. Кривенко.
© Подготовка макета, составление серии ИПП «АМЕХ Ltd», 1993.
© Художественное оформление и иллюстрации В. Кривенко, 1992.
© А. Чевычелова. Перевод, 1993. «Дело о ледяных пальцах», «Дело о позолоченной лилии»
© Ю. Копцов. Перевод, 1993. «Дело о сбежавшем трупе»
Выпуск издания осуществлен при участии фирмы «Интерпракс»
Литературно-художественное издание
ЭРЛ СТЕНЛИ ГАРДНЕР
Дело о сбежавшем трупе
Романы
Перевод с английского
Художественно-технический редактор И. Г. Найдёнова
Корректоры А. Г. Васильева, П. Н. Петрова.
Сдано в набор 27.01.93. Подписано к печати 06.04.93. Формат 84х108/32
Бумага газетная. Гарнитура литературная. Печать высокая.
Усл. печ. л. 24,36. Тираж 100 000. Заказ 53. С57.
А/о ВЕЧЕ
103030, Москва, Сущевская, 21.
Ярославский полиграфкомбинат Министерства печати и информации Российской Федерации.
150049, г. Ярославль, ул. Свободы 97.