Румяная, чернобровая и седовласая дама смотрела на нас секунду-другую бессмысленно, как попугай. Потом, облегченно вздохнув, проговорила:
— Помочь? А где мистер Гринвуд? Где мистер Берроуз? Вы говорите, я свободна?
— Да, мадам, — сияя любезностью, ответил Руперт. — Мы прекрасно справились с мистером Гринвудом и мистером Берроузом. Уладили с ними все.
Старая дама встала и очень быстро подошла к нам.
— Что же вы им сказали? — воскликнула она. — Как вы их убедили?
— Мы убедили их, — улыбнулся Руперт, — свалив с ног и связав им руки. В чем дело?
Узница, к нашему удивлению, медленно пошла к окну.
— Насколько я понимаю, — сказала она, явно собираясь вернуться к вышиванию, — вы победили их и связали?
— Да, — гордо ответил Руперт. — Мы сломили сопротивление.
— Вот как! — заметила дама и села у окна.
Довольно долго все мы молчали.
— Путь свободен, мадам, — учтиво напомнил Руперт.
Узница поднялась, обратив к нам черные брови и румяное лицо.
— А мистер Гринвуд и мистер Берроуз? — спросила она. — Как вас понять? Что с ними?
— Они лежат связанные на полу, — отвечал Руперт.
— Что ж, все ясно, — сказала дама, просто шлепаясь в кресло. — Я останусь здесь.
Руперт удивленно воззрился на нее.
— Останетесь? — переспросил он. — Зачем? Что может удержать вас в этой жалкой темнице?
— Уместней спросить, — невозмутимо отвечала дама, — что понудит меня отсюда выйти.
Оба мы растерянно глядели на нее, она же на нас — спокойно. Наконец я произнес:
— Вы действительно хотите, чтобы мы вас оставили?
— Надеюсь, — сказала она, — вы не свяжете меня и не вынесете? Иначе я не уйду.
— Мадам! — вскричал Руперт в пылком отчаянии. — Мы же слышали, как вы стонете!
— Если подслушивать, многое услышишь, — неласково отвечала узница. — По-видимому, я пала духом, говорила сама с собой. Но есть же у меня, в конце концов, честь!
— Честь? — повторил Руперт, уже ничего не понимая и уподобляясь идиоту с выпученными глазами.
Он медленно повернулся к двери, а меня любопытство и совесть побудили растерянно спросить:
— Мы ничего не можем для вас сделать, мадам?
— Нет, почему же, — отвечала дама, — окажите любезность, освободите молодых людей.
Руперт неуклюже кинулся вверх по лестнице, сотрясая ее своей яростью, и ввалился в гостиную, где еще недавно шел бой.
— Теоретически это верно, — говорил Берроуз на полу, — но мы должны учитывать и свидетельства чувств. Происхождение нравственности…
— Бэзил! — едва дыша, крикнул Руперт. — Она не хочет выходить!
— Кто именно? — осведомился Бэзил, немного раздосадованный вмешательством.
— Дама в подвале, — ответил Руперт. — Ну, узница. Не хочет выходить. Просит развязать вот их.
— Превосходная мысль, — одобрил Бэзил, одним прыжком достиг Берроуза и стал развязывать салфетки, помогая себе зубами. — Нет, какая мысль! Суинберн, развяжите-ка Гринвуда.
Ничего не понимая, я послушно развязал человека в лиловой куртке, который явно не видел в нынешних событиях ни смысла, ни радости. Зато Берроуз поднялся, хохоча, как развеселившийся Геракл.
— Ну что ж, — приветливо бросил старший из братьев Грант, — вероятно, нам пора. Развлеклись мы прекрасно. Не беспокойтесь, не церемоньтесь! Если можно так выразиться, мы тут — как дома. Спокойной ночи. Спасибо. Идем, Руперт.
— Бэзил, — сказал Руперт в отчаянии, — ради Бога, сходи к этой женщине, посмотри, что можно сделать! Мы в чем-то ошиблись. Надеюсь, наши хозяева уже…
— Что вы, что вы! — с раблезианской живостью вскричал Берроуз. — Обыщите кладовку. Проверьте подвал. Залезьте в камины. Трупы у нас повсюду.
Приключение это отличалось в одном отношении от всех, о которых я рассказывал. Я много пережил вместе с Бэзилом Грантом, и часто мне казалось, что солнце и луна — не в себе. Однако с течением дня и событий все прояснялось понемногу, словно небо после грозы, и проступал здравый, ясный смысл. Но сейчас все запуталось еще больше. Минут через десять, перед самым нашим уходом, небольшое, но дикое происшествие совсем сбило с толку нас с Рупертом. Если бы у него вдруг отвалилась голова или у Гринвуда прорезались крылья, мы бы меньше удивились. Никто ничего нам не объяснил, так мы и легли спать, и встали наутро, и жили неделями, если не месяцами. Да, прошло несколько месяцев, прежде чем другое происшествие все разъяснило. Теперь же я только расскажу, что произошло.
Когда все мы спустились по лестнице за Рупертом (хозяева шли сзади), дверь оказалась закрытой. Распахнув ее, мы увидели, что в комнате снова темно. Старая дама выключила газ, видимо, предпочитая сидеть во тьме.
Читать дальше