Викарий поежился, а миссис Брэдли рассмеялась.
– Вы действительно угодили в реку вечером в воскресенье 22 июня? – резко поменяла она тему.
Викарий смущенно улыбнулся.
– Вы когда-нибудь носили серые фланелевые брюки?
Вместо ответа он позвонил в колокольчик.
– Мэри Кейт, я ношу серые фланелевые брюки?
Та уставилась на него, заподозрив шутку.
– Разве я не стерла руки до костей, отстирывая с них пятна после того, как вы отправились за мясом и облились кровью? – сердито заявила она. – Говорят, есть мужчины, созданные женщинам на погибель, вот и вы – моя погибель! Боже, сжалься над этим забывчивым глупцом!
– Кровь? – насторожилась миссис Брэдли.
– Это была отменная английская говядина, – кивнул викарий. – Я вспомнил.
– Когда это произошло? – спросила миссис Брэдли.
У Мэри Кейт не нашлось ответа. Ей пришлось заняться испорченными брюками, когда викарию вздумалось надеть их для прогулки с членами его Юношеского клуба – как всегда, в четверг.
– Не знаю, сколько времени они провалялись грязными, потому что не припомню, когда он их надевал в прошлый раз.
– Мне нужны брюки! – заявила миссис Брэдли. – Где они? И постарайтесь вспомнить, когда именно вы покупали мясо. Это важно.
Викарий наморщил лоб от напряжения мысли, потом покачал головой:
– Наверное, до отпуска, потому что я достал брюки из чемодана, одолженного у Сетлея. Разве Фелисити упаковала бы их в таком виде? Уверен, что нет. Конечно, – просиял он, – это необязательно пятна от мяса! Многовато крови от фунта вырезки. Мы всегда берем ее, Фелисити любит постные куски.
– Я могу их забрать? Я верну вам брюки.
– Нельзя ли поинтересоваться причиной такой удивительной причуды? – с улыбкой спросил викарий.
– Конечно, – ответила миссис Брэдли и устремила на него взгляд ученого, разглядывающего примечательный музейный экспонат неясного происхождения. – Хочу надеяться, что пятна – не клеймо зверя. Скорее каиновы печати. Я удивлюсь, друг мой, если эти брюки окажутся вашими. Похоже, они принадлежали Руперту Сетлею. Поскольку я намерена передать их инспектору Гринди, вам полезно припомнить о них побольше.
И она покинула дом с перекинутыми через руку брюками, провожаемая беспомощным взглядом викария.
II
Фелисити вернулась в восемь часов вечера. Она помогла последнему из детей выйти из автобуса, передав все полтора десятка ожидавшим родителям, выслушала благодарности и отправилась к миссис Брэдли, дверь дома которой была распахнута настежь.
– Итак? – спросила хозяйка, внезапно появляясь из кухни, где командовала приготовлением ужина.
Фелисити схватила ее за руку:
– Я видела!
– Что ты видела, дорогая?
– За копией римского щита! Как вы узнали? Видели или догадались? Наверняка видели! Но как он туда попал? Ключи от витрин есть только у отца и у куратора. И еще у епископа, конечно! Миссис Брэдли! – Она сильнее сжала ей руку. – Объясните, что это такое?
Та отвела ее в столовую и посадила на стул.
– Череп Руперта Сетлея.
– Как же он там очутился? – Фелисити стащила с головы шляпку и взъерошила себе волосы.
– Я бы много отдала, чтобы знать точный ответ на вопрос. Наверное, было бы уже наглостью предложить тебе завтра снова повести туда детей и проверить, на месте ли он? Я бы сама пошла, но стараюсь не участвовать во всей этой комедии. Лучше оставлю за собой роль помощницы режиссера. Да, и передай своему отцу, что инспектор отказывается расставаться с этими штанами. Мне очень жаль. Я опасалась, что так произойдет. Однако, – она жутко хохотнула, обнажив тигриные зубы, – они, как выяснилось, не принадлежали покойному Сетлею. Сама не знаю, с чего я вообразила, что они его, но к этому мы еще вернемся. Что ж, главное – череп его, даже если штаны чужие. Ступай наверх и умойся, дитя мое. Останешься ужинать.
Поднимаясь по лестнице, Фелисити заметила на лице миссис Брэдли ухмылку и поняла чувства Алисы из «Страны чудес», впервые увидевшей Чеширского кота.
Глава XVI
Вмешательство миссис Брэдли
I
– Хочу побольше узнать о чемодане, – обратилась миссис Брэдли к Фелисити Брум. – Уделишь мне минут десять?
– Я с радостью отвлекусь от них. – Фелисити указала на шестнадцать ярдов занавесок, которые она кроила и обметывала для окон своего дома. – Мы давно не меняли занавески, а теперь я вынуждена за это приняться. К счастью, мы можем себе это позволить, – откровенно продолжила она. – Непотребная Лулу изуродовала целую милю занавесок, и мне пришлось купить еще. – Она оттолкнула рулоны и встала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу