Fergus Hume - Red Money
Здесь есть возможность читать онлайн «Fergus Hume - Red Money» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, foreign_detective, foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Red Money
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Red Money: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Red Money»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Red Money — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Red Money», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"And you, my sweet gentleman, ain't hard enough. She'll sell you, and get Kara to put the knife between your ribs."
"Why should he? I'm not in love with the girl."
"The tree don't care for the ivy, but the ivy loves the tree," said Mother Cockleshell darkly. "You're a good and kind gentleman, and I don't want to see that slut pick your bones."
"So I think," whispered Miss Greeby in his ear. "You play with fire."
"Aye, my good lady," said Mother Cockleshell, catching the whisper – she had the hearing of a cat. "With the fire of Bongo Tern, the which you may call The Crooked Land," and she pointed significantly downward.
"Hell, do you mean?" asked Miss Greeby in her bluff way.
"The Crooked Land we Romany calls it," insisted the old woman. "And the child will go there, for her witchly doings."
"She's too good-looking to lose as a model, at all events," said Lambert, hitching his shoulders. "I shall leave you to have your fortune told, Clara, and follow Chaldea to pacify her."
As he went toward the centre of the camp, Miss Greeby took a hesitating step as though to follow him. In her opinion Chaldea was much too good-looking, let alone clever, for Lambert to deal with alone. Gentilla Stanley saw the look on the hard face and the softening of the hard eyes as the cheeks grew rosy red. From this emotion she drew her conclusions, and she chuckled to think of how true a fortune she could tell the visitor on these premises. Mother Cockleshell's fortune-telling was not entirely fraudulent, but when her clairvoyance was not in working order she made use of character-reading with good results.
"Won't the Gorgios lady have her fortune told?" she asked in wheedling tones. "Cross Mother Cockleshell's hand with silver and she'll tell the coming years truly."
"Why do they call you Mother Cockleshell?" demanded Miss Greeby, waiving the question of fortune-telling for the time being.
"Bless your wisdom, it was them fishermen at Grimsby who did so. I walked the beaches for years and told charms and gave witchly spells for fine weather. Gentilla Stanley am I called, but Mother Cockleshell was their name for me. But the fortune, my tender Gentile – "
"I don't want it told," interrupted Miss Greeby abruptly. "I don't believe in such rubbish."
"There is rubbish and there is truth," said the ancient gypsy darkly. "And them as knows can see what's hidden from others."
"Well, you will have an opportunity this afternoon of making money. Some fools from The Manor are coming to consult you."
Mother Cockleshell nodded and grinned to show a set of beautifully preserved teeth. "I know The Manor," said she, rubbing her slim hands. "And Lord Garvington, with his pretty sister."
"Lady Agnes Pine?" asked Miss Greeby. "How do you know, her?"
"I've been in these parts before, my gentle lady, and she was good to me in a sick way. I would have died in the hard winter if she hadn't fed me and nursed me, so to speak. I shall love to see her again. To dick a puro pal is as commoben as a aushti habben, the which, my precious angel, is true Romany for the Gentile saying, 'To see an old friend is as good as a fine dinner.' Avali! Avali!" she nodded smilingly. "I shall be glad to see her, though here I use Romany words to you as doesn't understand the lingo."
Miss Greeby was not at all pleased to hear Lady Agnes praised; as, knowing that Lambert had loved her, and probably loved her still, she was jealous enough to wish her all possible harm. However, it was not diplomatic to reveal her true feelings to Mother Cockleshell, lest the old gypsy should repeat her words to Lady Agnes, so she turned the conversation by pointing to a snow-white cat of great size, who stepped daintily out of the tent. "I should think, as a witch, your cat ought to be black," said Miss Greeby. Mother Cockleshell screeched like a night-owl and hastily pattered some gypsy spell to avert evil. "Why, the old devil is black," she cried. "And why should I have him in my house to work evil? This is my white ghost." Her words were accompanied by a gentle stroking of the cat. "And good is what she brings to my roof-tree. But I don't eat from white dishes, or drink from white mugs. No! No! That would be too witchly."
Miss Greeby mused. "I have heard something about these gypsy superstitions before," she remarked meditatively.
"Avo! Avo! They are in a book written by a great Romany Rye. Leland is the name of that rye, a gypsy Lee with Gentile land. He added land to the lea as he was told by one of our people. Such a nice gentleman, kind, and free of his money and clever beyond tellings, as I always says. Many a time has he sat pal-like with me, and 'Gentilla,' says he, 'your're a bori chovihani'; and that, my generous lady, is the gentle language for a great witch."
"Chaldea said that you were that," observed Miss Greeby carelessly.
"The child speaks truly. Come, cross my hand, sweet lady."
Miss Greeby passed along half a crown. "I only desire to know one thing," she said, offering her palm. "Shall I get my wish?"
Mother Cockleshell peered into the hands, although she had already made up her mind what to say. Her faculties, sharpened by years of chicanery, told her from the look which Miss Greeby had given when Lambert followed Chaldea, that a desire to marry the man was the wish in question. And seeing how indifferent Lambert was in the presence of the tall lady, Mother Cockleshell had no difficulty in adjusting the situation in her own artful mind. "No, my lady," she said, casting away the hand with quite a dramatic gesture. "You will never gain your wish."
Miss Greeby looked angry. "Bah! Your fortune-telling is all rubbish, as I have always thought," and she moved away.
"Tell me that in six months," screamed the old woman after her.
"Why six months?" demanded the other, pausing.
"Ah, that's a dark saying," scoffed the gypsy. "Call it seven, my hopeful-for-what-you-won't-get, like the cat after the cream, for seven's a sacred number, and the spell is set."
"Gypsy jargon, gypsy lies," muttered Miss Greeby, tossing her ruddy mane. "I don't believe a word. Tell me – "
"There's no time to say more," interrupted Mother Cockleshell rudely, for, having secured her money, she did not think it worth while to be polite, especially in the face of her visitor's scepticism. "One of our tribe – aye, and he's a great Romany for sure – is coming to camp with us. Each minute he may come, and I go to get ready a stew of hedgehog, for Gentile words I must use to you, who are a Gorgio. And so good day to you, my lady," ended the old hag, again becoming the truly respectable pew-opener. Then she dropped a curtsey – whether ironical or not, Miss Greeby could not tell – and disappeared into the tent, followed by the white cat, who haunted her footsteps like the ghost she declared it to be.
Clearly there was nothing more to be learned from Mother Cockleshell, who, in the face of her visitor's doubts, had become hostile, so Miss Greeby, dismissing the whole episode as over and done with, turned her attention toward finding Lambert. With her bludgeon under her arm and her hands in the pockets of her jacket, she stalked through the camp in quite a masculine fashion, not vouchsafing a single reply to the greetings which the gypsies gave her. Shortly she saw the artist chatting with Chaldea at the beginning of the path which led to his cottage. Beside them, on the grass, squatted a queer figure.
It was that of a little man, very much under-sized, with a hunch back and a large, dark, melancholy face covered profusely with black hair. He wore corduroy trousers and clumsy boots – his feet and hands were enormous – together with a green coat and a red handkerchief which was carelessly twisted round his hairy throat. On his tangled locks – distressingly shaggy and unkempt – he wore no hat, and he looked like a brownie, grotesque, though somewhat sad. But even more did he resemble an ape – or say the missing link – and only his eyes seemed human. These were large, dark and brilliant, sparkling like jewels under his elf-locks. He sat cross-legged on the sward and hugged a fiddle, as though he were nursing a baby. And, no doubt, he was as attached to his instrument as any mother could be to her child. It was not difficult for Miss Greeby to guess that this weird, hairy dwarf was the Servian gypsy Kara, of whom Lambert had spoken. She took advantage of the knowledge to be disagreeable to the girl.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Red Money»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Red Money» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Red Money» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.