• Пожаловаться

Эрнест Хорнунг: Джентльмены-мошенники (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Хорнунг: Джентльмены-мошенники (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-17-095157-4, издательство: Литагент Corpus, категория: Классический детектив / Исторический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эрнест Хорнунг Джентльмены-мошенники (сборник)

Джентльмены-мошенники (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джентльмены-мошенники (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник “Джентльмены-мошенники” вошли рассказы Гая Бутби, Эрнеста Уильяма Хорнунга и Фредерика Ирвинга Андерсона – писателей, прославившихся на рубеже XIX и XX веков своим необычным подходом к криминальному жанру. Их герои обаятельны, дьявольски умны и безупречны почти во всех отношениях… но играют они на другой стороне поля. Это не гениальные сыщики, раскрывающие запутанные преступления, а гениальные мошенники, с блеском проворачивающие аферы столь тонкие и сложные, что у читателя захватывает дух, полиции же остается лишь кусать локти. Будучи истинными джентльменами, они не применяют насилия, не отнимают последнего – изящно балансируя на грани преступления и высокого искусства, они превыше всего ценят красоту замысла и виртуозность его воплощения.

Эрнест Хорнунг: другие книги автора


Кто написал Джентльмены-мошенники (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джентльмены-мошенники (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джентльмены-мошенники (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Медина – река на острове Уайт, который находится на юге Англии.

26

Мартовские иды – 15 марта. Древние римляне отмечали в этот день начало нового года на празднике Анна Перенна, посвященному одноименной богине наступающего нового года. Также в иды марта был убит Цезарь, что ознаменовало превращение Римской республики в Римскую империю.

27

Выше Раффлс цитирует поэму Джона Китса “Канун святой Агнесы”, которая долгое время вдалбливалась мальчикам в частных английских школах как образец классической романтической поэзии. “Канун святой Ангесы. Холод злой! / Иззябший заяц прячется, хромая; / Взъерошил перья филин под ветлой…” Перевод с англ. С. Сухарева.

28

Уильям Гилберт, или У. Ш. Гилберт, – знаменитый либреттист XIX – начала XX в., более всего известный как соавтор композитора Артура Салливана. Вместе они написали 14 знаменитых комических опер, среди которых “Микадо”, “Пейшенс”, “Пираты Пензанса” и другие.

29

Викет – термин игры в крикет. Это “воротца” из трех столбиков и двух перекладин. Игрок, подающей команды, боулер, бросает мяч, стараясь попасть в викет и сбить его (“взять викет”). Игрок бьющей команды, бетсмен, старается защитить викет, отбив мяч битой.

30

“Лордс крикет граунд” – знаменитый лондонский стадион для игры в крикет.

31

Джентльмен и игрок – термины в крикете. “Крикет явился первым видом спорта, где деление на любителей и профессионалов было официально зафиксировано в правилах. Причем предпочтение первой из этих категорий выражено в них совершенно недвусмысленно… Существуют еще и параллельные термины: джентльмены и игроки. Это второе противопоставление помогает понять, почему любительское отношение к делу стало отождествляться с принадлежностью к избранному классу. Статус джентльмена… был вершиной человеческих амбиций” (В. Овчинников, “Корни дуба”).

32

См. Деяния Святых Апостолов (5:1–11): “Некоторый же муж, именем Анания, с женою своею Сапфирою, продав имение, утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов. Но Петр сказал: Анания! Для чего ты допустил сатане вложить в сердце твое мысль солгать Духу Святому и утаить из цены земли?” И далее: “Ты солгал не человекам, а Богу”.

33

“Савой” – знаменитый лондонский театр, где ставились комические оперы У. Гилберта и А. Салливана, в том числе “Микадо” ( Micado), “Фрегат “Передник” ( H.M.S. Pinafore), “Пейшенс” ( Patience), “Гондольеры” ( Gondoliers), “Пираты Пензанса” ( Pirates of Penzance).

34

Я сам! (лат.)

35

Так викторианцы называли Фиджи.

36

Поедатели лотоса , лотофаги – в гомеровской “Одиссее” беззаботный народ, который употребляет одурманивающие семена лотоса, чтобы удалиться от бед окружающего мира.

37

Аверн – озеро в Италии, рядом с которым по легенде располагался один из входов в Аид. В “Энеиде” Вергилия Эней именно там спускается в царство мертвых, и сивилла предупреждает его, что сойти в Аид просто, а вот вернуться назад почти невозможно:

Сын Анхиза, поверь: в Аверн спуститься нетрудно, День и ночь распахнута дверь в обиталище Дита. Вспять шаги обратить и к небесному свету пробиться – Вот что труднее всего!

Перевод с лат. С. Шервинского .

38

В немецких университетах – в том числе Гейдельбергском – были популярны дуэли.

39

Канудл-Дам – выдуманное царство в Карибском море, описанное в сатирической балладе Уильяма Швенка Гилберта. Жители Канудл-Дама во главе с королем изо всех туземных сил старались уподобиться англичанам, взяв за образец грубоватого английского моряка, выдававшего себя за короля-изгнанника Вильгельма IV.

40

Холлоуэй – не самый престижный район Лондона. В нем жил Оскар Уайльд, когда ожидал суда за “аморальное поведение”.

41

Участок железной дороги, проходивший над землей, но считавшийся частью Лондонского метрополитена.

42

В некоторых районах Лондона были (и кое-где до сих пор сохранились) участки мостовой, выложенные деревянными блоками. По ним экипажи ехали гораздо тише и плавнее.

43

В 1895 г. на пересечении Найтсбридж и Бромптон-роуд была возведена статуя фельдмаршала лорда Стратнэрна работы скульптора Онслоу Форда, которая была щедро позолочена и вызывала много насмешек. В 1931 г. ее убрали.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джентльмены-мошенники (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джентльмены-мошенники (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джентльмены-мошенники (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Джентльмены-мошенники (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.