– Они выглядывают из окна, – сказал Эллери. – Держу пари, что сломанная камера была липой, и Джо мошеннически получил деньги.
Инспектор предложил:
– Вернемся обратно и посмотрим на судью Гривея.
* * *
– Послушайте, ребята, – говорил Пакстон, стоя на тротуаре. – Это хулиганство. Вы слышали, мистер Поттс не хочет говорить с вами. Вам лучше уйти.
Адвокат подошел к Тэрлоу и сказал ему на ухо:
– Я уйду, Тэрлоу, клянусь, я уйду.
Кто-то зааплодировал.
– Оставьте меня в покое! – закричал Тэрлоу. – У меня есть, что сказать для печати, Чарли Пакстон! Во всяком случае, о вас. И обо всех юристах. Да, и о судьях и о судах тоже!
– Тэрлоу, предупреждаю вас… – начал Пакстон.
– Плевать! Здесь нет ни капли правосудия! Ни капли!
– Да, малыш? – спросил чей-то голос.
– Нет правосудия, говорит негодующий гражданин, – отозвался другой.
– Он клянется, что разгонит всех адвокатов, судей…
– Что разрушит суды…
– Как вы будете отстаивать свою честь, мистер Поттс, стилетом?
– Или шестизарядником, Тэрлоу?
– Тэрлоу Поттс вступил на тропу войны и вооружен до зубов.
– Молчать! – рявкнул Тэрлоу. – Теперь я возьму правосудие в свои руки!
– Как?
– Говорят, все коротышки вредные…
– Он надеется попасть в глаз…
Один из репортеров спросил:
– Что вы имеете в виду, мистер Поттс, говоря, что возьмете правосудие в свои руки?
– Тэрлоу, – прошептал Пакстон, – будьте благоразумны!
– Чарли, не лезьте не в свое дело, – отмахнулся тот. – Я скажу вам, что имею в виду. Я куплю пистолет и первый, кто меня оскорбит, не долго проживет на свете.
– Ого! Кто-то хочет рассчитаться с Клифстаттером! – засмеялись в толпе.
– Такой гриб легко сделает это!
Чарли Пакстон вздохнул и торопливо скрылся в здании суда.
Он нашел Эллери с отцом и сержанта Белли выходящими из комнаты № 331.
– Ну, Чарли, что там случилось?
– Тэрлоу грозится купить пистолет. Он заявил, что убьет первого, кто оскорбит его.
– Он что, идиот? – удивился сержант.
Инспектор засмеялся.
– Глупости, Чарли! У Тэрлоу не тот характер.
– Ты не прав, отец, – возразил Эллери. – Тэрлоу вполне может решиться на это.
– О да, – кисло согласился Пакстон. – Обычно я его сдерживал, но теперь, боюсь, он перейдет черту.
– Какую черту перейдет? – удивленно спросил сержант.
Ему никто не ответил.
– Слушайте, Чарли, надо серьезно взяться за Тэрлоу, – озабоченно произнес инспектор.
– Вы думаете, следует принять меры предосторожности?
– Уверен. Следите за ним. Если он купит пистолет, зовите психиатра.
– Купит пистолет… – задумчиво повторил Эллери. – Но для этого ему нужно разрешение от управления полиции.
– Полагаю, мы откажем ему в разрешении, – сказал инспектор. – Ну и что? Тэрлоу купит пистолет и без разрешения. Вы пожалеете этого психа, а он кого-нибудь пристрелит.
Эллери кивнул.
– Отец прав. Никто не помешает Тэрлоу взять в руки оружие, значит, надо помешать ему использовать это оружие. И для этого, я думаю, нужна сила.
– Другими словами, – заключил сержант, – сильный удар.
– Не знаю, – покачал головой адвокат. – Я попробую удержать этого обжору. Инспектор, а вы не можете что-нибудь сделать?
– Чарли, что я могу сделать? Мы же не можем следить за ним днем и ночью.
– Может, его куда-нибудь запрятать? – спросил Белли.
– В сумасшедший дом, что ли?
– Нет, – сказал Пакстон. – С Поттсами это не пройдет. Старуха будет драться до последнего пенни, и она победит.
– Почему бы не приставить кого-нибудь к ней? – оживился инспектор.
– Я думал об этом, – ответил Пакстон. – Но… мистер Квин… вы…?
– Определенно, – ответил Эллери так быстро, что инспектор не успел и рта раскрыть. – Отец, ты вернешься в управление?
Инспектор кивнул.
– В таком случае вы, Чарли, должны ответить на несколько моих вопросов. Пошли!
Глава 2
У НЕЕ БЫЛО ТАК МНОГО ДЕТЕЙ
Эллери смешал Пакстону шотландский виски с содовой.
– Не скрывайте от меня ничего, Чарли. Я хочу знать о Поттсах все. Начинайте по порядку и не спешите.
И адвокат, взяв стакан, начал свой рассказ о Поттсах, старых и молодых, мужчинах и женщинах.
Корнелия Поттс родилась в штате Массачусетс. Ее детство прошло в маленьком городке. Семья была богатой, и Корнелия унаследовала большое состояние. У нее было шестеро детей, трое от первого брака и трое от второго.
В первый раз она вышла замуж в двадцать лет. Его звали Бахус, Бахус Поттс. Он был сапожником. Все жители потешались над его чудачествами. По ночам Бахус уходил в лес, пел песни и плясал под луной.
Читать дальше