– И кто же?
– Раньше его звали Баннером Болесом. Ты оказался прав, я знаком с ним.
– Ты когда-то вывел его на чистую воду? – поинтересовался детектив.
– Да, и довольно давно. Я с трудом вспомнил. Дело Балфура. Ну, Делла назвала его Делом об удачливом проигравшем. Жена брата Аддиссона Балфура, помнишь была империя Балфуров, убила своего мужа, поскольку он поймал ее в постели с этим самым Болесом. А тот работал в фирме специалистом по улаживанию конфликтов.
– Да, Перри, теперь я вспомнил! – воскликнул Дрейк. – А разве его не отправили в газовую камеру?
– Он не убивал, – пояснил Мейсон. – Он лишь заметал следы. Со знанием дела, стоит заметить. Он как раз профессионал по инсценировкам, запутыванию улик и прочим сюрпризам. Узнаю его почерк.
– Черт, Перри, я совершенно не помню как он выглядел.
– Честно признаться, я тоже, – вздохнул Мейсон.
– Да, специалисты такого профиля, как правило, имеют незапоминающуюся внешность, – со знанием дела ответил детектив.
– Ничего, подымем фотографии в архиве. Трэгг все перекопает, но разыщет его. Дело близится к завершению, Пол.
Официант принес им по яичнице.
Дрейк какое-то время молча ел, а потом спросил:
– Ты Делле звонил?
– Да, но она уже уехала.
– А ты не боишься, что друзья мистера Икса побывали и у нее?
– Я позвонил в гараж, – сообщил Мейсон. – Она сегодня утром брала свою машину. – Адвокат взглянул на часы. – Наверное, она уже в конторе. Давай доедай и поехали в офис. Если с Трэггом все в порядке, то в половине десятого он приедет ко мне.
– А если нет?
– Если бы да, если бы нет… – проворчал Мейсон. – Я еще кофе не допил, чтобы гадать на гуще. Если с ним что-то произошло, то находясь на рабочих местах мы узнаем это быстрее, чем если будем сидеть в кафе или болтаться по городу.
Позавтракав, Мейсон расплатился, они вышли из кафе, сели в машину и отправились к зданию, где располагались их офисы.
Всю дорогу Мейсон задумчиво смотрел вперед себя. Дрейк не приставал с вопросами, понимая, что друг сосредоточился над решением важных проблем.
– Пол, – сказал адвокат, когда они поднимались в лифте, – я попрошу тебя поехать со мной и Трэггом в дом на Кроклин-авеню.
– Если Трэгг приедет, – заметил Дрейк.
– Что-то подсказывает мне, что Трэгг приедет, – убежденно ответил Мейсон.
– Хорошо, – согласился детектив. – Я только забегу в контору узнать нет ли новостей.
– Если будет что-то важное…
– Знаю, знаю. Не волнуйся, если будет что-то важное, ты узнаешь об этом через десять секунд после меня.
– Ладно, я буду у себя, – сказал Мейсон, выходя из лифта. – Расскажу Делле о маленьком утреннем приключении.
Адвокат прошел по коридору и открыл ключом дверь личного кабинета. Он ожидал увидеть спокойную, деловую Деллу Стрит, но ее стол был пуст. Мейсон повесил в шкаф плащ и шляпу и прошел в приемную.
У коммутатора сидела Герти, слезы неудержимым потоком текли по ее полному лицу.
– Что случилось, Герти, – ласково спросил адвокат. – Твой приятель женился на другой?
Герти подняла голову и вдруг истошно закричала, словно увидела привидение.
– Да, что случилось, Герти? – не выдержал Мейсон.
– Э-а… Я… В-о-т, – она кивнула на лежащую перед ней газету.
Мейсон протянул руку. На первой странице утреннего выпуска «Кроникл» красовался его собственный портрет в траурной рамке. Подпись гласила:
«По сообщению сержанта Холкомба сегодня рано утром в собственной квартире застрелен известный адвокат Перри Мейсон»
От неожиданности Мейсон расхохотался.
– Успокойся, Герти, перестань плакать. Я пока не собираюсь умирать.
– Но… Ведь в газетах же написано…
– И что? Раз написано в газете, то мне теперь следует пойти и застрелиться, чтобы очередной бред сержанта Холкомба соответствовал истине?
– Нет, мистер Мейсон, не надо! – серьезно ответила девушка.
Зазвонил телефон. Герти сняла трубку.
– Контора адвоката Перри Мейсона, – сказала она и почти сразу же передала трубку Мейсону: – Это спрашивают Деллу Стрит.
Мейсон взял трубку.
– Алло! – услышал он голос Гамильтона Бергера. – Мисс Стрит? Я только что прочитал в газете… Приношу вам свои искренние сердечные соболезнования по поводу столь невосполнимой утраты…
– Утрите слезы, Гамильтон, – усмехнулся Мейсон, – я так просто из жизни не уйду. И не надейтесь.
– Перри? – изумленно воскликнул окружной прокурор и тут же сердито закричал: – Что за дурацкие фокусы, Мейсон?! Я купил газету и меня словно молотом по голове огорошили. Я бегом в первую же будку, чтобы выразить мое горе, а вы устраиваете цирк! Вы…
Читать дальше